Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
615 of 137 results
6.
Can't close RDR in parent:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Impossible de fermer RDR dans le parent[nbsp]:
Translated by taffit
Located in pppconfig:167
7.
cannot fork:
Child or failed fork()
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
impossible de dupliquer («[nbsp]fork[nbsp]»)[nbsp]:
Translated by taffit
Located in pppconfig:171
8.
Can't close RDR in child:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Impossible de fermer RDR dans le fils[nbsp]:
Translated by taffit
Located in pppconfig:172
9.
Can't redirect stderr:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Impossible de rediriger l'erreur standard[nbsp]:
Translated by taffit
Located in pppconfig:173
10.
Exec failed:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Échec de l'exécution[nbsp]:
Translated by taffit
Located in pppconfig:174
11.
Internal error:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Erreur interne[nbsp]:
Translated by taffit
Located in pppconfig:178
12.
Create a connection
Créer une connexion
Translated by Gregory Colpart (evolix)
Located in pppconfig:255
13.
Change the connection named %s
Modifier la connexion appelée %s
Translated by Gregory Colpart (evolix)
Located in pppconfig:259
14.
Create a connection named %s
Créer une connexion appelée %s
Translated by Gregory Colpart (evolix)
Located in pppconfig:262
15.
This is the PPP configuration utility. It does not connect to your isp: just configures ppp so that you can do so with a utility such as pon. It will ask for the username, password, and phone number that your ISP gave you. If your ISP uses PAP or CHAP, that is all you need. If you must use a chat script, you will need to know how your ISP prompts for your username and password. If you do not know what your ISP uses, try PAP. Use the up and down arrow keys to move around the menus. Hit ENTER to select an item. Use the TAB key to move from the menu to <OK> to <CANCEL> and back. To move on to the next menu go to <OK> and hit ENTER. To go back to the previous menu go to <CANCEL> and hit enter.
This section sets up the main menu.
Cet outil est destiné à la configuration de PPP. Il n'ouvrira aucune connexion chez votre fournisseur d'accès (FAI) mais configure simplement PPP pour que vous puissiez ensuite établir la connexion. Plusieurs informations vous seront demandées[nbsp]: identifiant, mot de passe et numéro de téléphone de votre FAI. Ces informations sont fournies par votre FAI. Si celui-ci utilise PAP ou CHAP, elles seront suffisantes. Si vous avez besoin d'utiliser un script de connexion, vous devrez connaître les invites («[nbsp]prompts[nbsp]») utilisées par votre FAI pour demander l'identifiant («[nbsp]login[nbsp]») et le mot de passe. Si vous ne savez pas quel est le protocole utilisé par votre FAI, choisissez PAP. Vous pouvez utiliser les touches fléchées Haut et Bas pour naviguer dans les menus. Utilisez la touche «[nbsp]Entrée[nbsp]» pour choisir un élément de menu. Vous pouvez utiliser la touche de tabulation pour atteindre ou quitter les boutons <OK> et <ANNULER>. Pour passer au menu suivant, allez sur le bouton <OK> et utilisez la touche «[nbsp]Entrée[nbsp]». Pour revenir au menu principal, utilisez le bouton <ANNULER>.
Translated by taffit
Located in pppconfig:270
615 of 137 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Christian Perrier, Gregory Colpart (evolix), taffit.