Translations by Vilson Gjeci
Vilson Gjeci has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 49 of 49 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Drop all elevated privileges
|
|
2011-08-21 |
Hiqi të gjitha privilegjet e larta
|
|
~ |
To prevent users without administrative privileges from making changes, click the lock.
|
|
2011-08-21 |
Për të parandaluar përdoruesit pa privilegje administrative nga bërja e ndryshimeve, klikoni çelësin.
|
|
~ |
The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through authentication.
|
|
2011-08-21 |
Këshilla që duhet shfaqur kur përdoruesi nuk mund të marrë autorizimin përmes identifikimit.
|
|
~ |
System policy prevents changes. Contact your system administator.
|
|
2011-08-21 |
Politika e sistemit nuk lejon ndryshimet. Kontaktoni administratorin e sistemit tuaj.
|
|
~ |
The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for all users.
|
|
2011-08-03 |
Këshilla që do të shfaqet kur i kërkon përdoruesit të bllokojë veprimin për të gjithë përdoruesit.
|
|
~ |
The tooltip to display when prompting the user to lock.
|
|
2011-08-03 |
Këshilla që shfaqet kur i kërkon përdoruesit bllokimin.
|
|
~ |
Lock Tooltip
|
|
2011-08-03 |
Këshilla për Bllokimin
|
|
~ |
Authentication is needed to make changes.
|
|
2011-08-03 |
Duhet identifikimi për të bërë ndryshimet.
|
|
~ |
The tooltip to display when prompting the user to unlock.
|
|
2011-08-03 |
Këshilla që shfaqet kur i kërkon përdoruesit zhbllokimin.
|
|
~ |
Unlock Tooltip
|
|
2011-08-03 |
Këshilla për Zhbllokimin
|
|
~ |
To prevent further changes, click the lock.
|
|
2011-08-03 |
Për të parandaluar ndryshime të mëtejshme, klikoni bllokimin.
|
|
~ |
Lock Down Text
|
|
2011-08-03 |
Blloko Tekstin
|
|
~ |
The text to display when prompting the user to lock down the action for all users.
|
|
2011-08-03 |
Teksti që do të shfaqet kur i kërkon përdoruesit të bllokojë veprimin për të gjithë përdoruesit.
|
|
~ |
Click to lock down
|
|
2011-08-03 |
Kliko për të bllokuar
|
|
~ |
Lock Down Tooltip
|
|
2011-08-03 |
Këshilla për Bllokimin
|
|
~ |
Not authorized to make changes
|
|
2009-10-11 |
Nuk është i autorizuar të bëjë ndryshime
|
|
~ |
Click the icon to drop all elevated privileges
|
|
2009-10-11 |
Kliko mbi ikonën për t'i hequr të gjitha privilegjet e larta
|
|
~ |
Lock Text
|
|
2009-10-11 |
Teksti i Bllokimit
|
|
~ |
The text to display when prompting the user to lock.
|
|
2009-10-11 |
Teksti që do të shfaqet kur i kërkon përdoruesit bllokimin
|
|
~ |
Click to prevent changes
|
|
2009-10-11 |
Kliko për të parandaluar ndryshimet
|
|
~ |
The text to display when the user cannot obtain authorization through authentication.
|
|
2009-10-11 |
Teksti që do të shfaqet kur përdoruesi nuk mund të marrë autorizimin me anë të identifikimit.
|
|
~ |
Can Obtain
|
|
2009-10-11 |
Mund të Merret
|
|
~ |
The action identifier to use for the button
|
|
2009-10-11 |
Identifikuesi i veprimeve që do të përdoret për butonin
|
|
~ |
Is Authorized
|
|
2009-10-11 |
Është i Autorizuar
|
|
~ |
Whether the process is authorized
|
|
2009-10-11 |
Nëse proçesi është i autorizuar
|
|
~ |
Is Visible
|
|
2009-10-11 |
Është i Dukshëm
|
|
~ |
Action Identifier
|
|
2009-10-11 |
Identifikuesi i Veprimeve
|
|
~ |
Whether authorization can be obtained
|
|
2009-10-11 |
Nëse proçesi mund të merret
|
|
~ |
Unlock Text
|
|
2009-10-11 |
Teksti i Zhbllokimit
|
|
~ |
The text to display when prompting the user to unlock.
|
|
2009-10-11 |
Teksti që do të shfaqet kur i kërkon përdoruesit zhbllokimin
|
|
~ |
Click to make changes
|
|
2009-10-11 |
Kliko për të bërë ndryshimet
|
|
~ |
PolicyKit Authentication Agent
|
|
2009-09-25 |
Agjenti i Identifikimit PolicyKit
|
|
~ |
Whether the widget is visible
|
|
2009-09-25 |
Tregon nëse widget është i dukshëm
|
|
1. |
Select user...
|
|
2009-10-11 |
Zgjidh përdoruesin...
|
|
2. |
%s (%s)
|
|
2009-09-25 |
%s (%s)
|
|
3. |
_Authenticate
|
|
2009-09-25 |
_Identifiko
|
|
4. |
An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as one of the users below is required to perform this action.
|
|
2009-10-11 |
Një program po përpiqet që të kryejë një veprim që kërkon privilegje të ngritura. Identifikimi si një nga përdoruesit më poshtë kërkohet për të kryer këtë veprim.
|
|
5. |
An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication is required to perform this action.
|
|
2009-10-11 |
Një program po përpiqet që të kryejë një veprim që kërkon privilegje të ngritura. Identifikimi kërkohet për të kryer këtë veprim.
|
|
6. |
An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as the super user is required to perform this action.
|
|
2009-10-11 |
Një program po përpiqet që të kryejë një veprim që kërkon privilegje të ngritura. Identifikimi si një superpërdorues kërkohet për të kryer këtë veprim.
|
|
7. |
_Password:
|
|
2009-09-25 |
_Fjalëkalimi:
|
|
8. |
<small><b>_Details</b></small>
|
|
2009-10-11 |
<small><b>_Detajet</b></small>
|
|
9. |
<small><b>Action:</b></small>
|
|
2009-10-11 |
<small><b>Veprimi:</b></small>
|
|
10. |
Click to edit %s
|
|
2009-10-11 |
Kliko për të modifikuar %s
|
|
11. |
<small><b>Vendor:</b></small>
|
|
2009-10-11 |
<small><b>Shitësi:</b></small>
|
|
12. |
Click to open %s
|
|
2009-09-25 |
Kliko për të hapur %s
|
|
13. |
Authenticate
|
|
2009-09-25 |
Identifiko
|
|
14. |
_Password for %s:
|
|
2009-09-25 |
_Fjalëkalimi për %s:
|
|
15. |
Your authentication attempt was unsuccessful. Please try again.
|
|
2011-08-03 |
Përpjekja juaj për identifikim nuk pati sukses. Ju lutemi ta provoni përsëri.
|
|
16. |
Authentication dialog was dismissed by the user
|
|
2012-05-28 |
Dialogu i identifikimit u hoq nga përdoruesi
|