Translations by Pavlo Kucheriavyi
Pavlo Kucheriavyi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
A non-recoverable Farsight2 error has occurred.
|
|
2009-09-14 |
Произошла невосстановимая ошибка Farsight2.
|
|
2009-09-14 |
Произошла невосстановимая Farsight2 ошибка.
|
|
417. |
Only create TinyURL for URLs of this length or greater
|
|
2009-09-14 |
Только создает TinyURL для URLs такой же длины или большей.
|
|
419. |
TinyURL
|
|
2009-09-14 |
TinyURL
|
|
421. |
When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying
|
|
2009-09-14 |
Получая сообщения с URL-ами, использовать TinyURL для более простого копирования.
|
|
457. |
The certificate is self-signed and cannot be automatically checked.
|
|
2009-09-14 |
Сертификат самоподписан и не может быть автоматически проверен.
|
|
461. |
The certificate presented is not issued to this domain.
|
|
2009-09-14 |
Представленный сертификат выпущен не для этого домена.
|
|
463. |
The certificate chain presented is invalid.
|
|
2009-09-14 |
Представленная цепь проверки сертификата неверна.
|
|
465. |
An unknown certificate error occurred.
|
|
2009-09-14 |
Произошла неизвестная ошибка сертификата.
|
|
475. |
The certificate for %s could not be validated.
|
|
2009-09-14 |
Сертификат для %s не может быть проверен.
|
|
477. |
Unable to validate certificate
|
|
2009-09-14 |
Невозможно проверить сертификат.
|
|
478. |
The certificate claims to be from "%s" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are.
|
|
2009-09-14 |
Сертификат утверждает, что он выдан для "%s". Это значит, что Вы подключаетесь не к тому сервису, к которому подразумеваете.
|
|
534. |
You cancelled the transfer of %s
|
|
2009-09-14 |
Вы отменили передачу %s
|
|
536. |
%s cancelled the transfer of %s
|
|
2009-09-14 |
%s отменил передачу %s
|
|
537. |
%s cancelled the file transfer
|
|
2009-09-14 |
%s отменил передачу файла.
|
|
585. |
No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins packages.
|
|
2009-09-14 |
Кодеки не найдены. Установите GStreamer кодеки, найденные в GStreamer plugins пакетах.
|
|
590. |
Error creating session: %s
|
|
2009-09-14 |
Ошибка создания сессии: %s
|
|
647. |
For rooms with more than this many people
|
|
2009-09-14 |
Для комнат с более, чем этим, количеством людей
|
|
648. |
If user has not spoken in this many minutes
|
|
2009-09-14 |
Если собеседник не говорил более, чем это, количество минут.
|
|
819. |
Unable to resolve hostname '%s': %s
|
|
2009-09-14 |
Невозможно разрешить имя хоста '%s': %s
|
|
851. |
IRC nick and server may not contain whitespace
|
|
2009-09-14 |
Псевдоним IRC и сервер не могут содержать символ пробела
|
|
1021. |
%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to continue?
|
|
2009-09-14 |
%s больше не сможет видеть изменения Вашего статуса. Желаете ли продолжить?
|
|
1070. |
Ping timed out
|
|
2009-09-14 |
Превышение времени ожидания
|
|
1394. |
Friendly name is changing too rapidly
|
|
2009-09-14 |
Дружественное имя изменяется слишком часто
|
|
1412. |
%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>
|
|
2009-09-14 |
%s отправил голосовое сообщение. <a href='audio://%s'>Кликните для воспроизведения</a>
|
|
1413. |
%s sent a voice clip, but it could not be saved
|
|
2009-09-14 |
%s отправил голосовое сообщение, но оно не может быть сохранено
|
|
1414. |
%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported.
|
|
2009-09-14 |
%s отправил Вам приглашение в голосовой чат, но эта возможность еще не поддерживается.
|
|
1527. |
Unknown error (%d): %s
|
|
2009-09-14 |
Неизвестная ошибка (%d): %s
|
|
1544. |
Our protocol is not supported by the server
|
|
2009-09-14 |
Наш протокол не поддерживается сервером
|
|
1545. |
Error parsing HTTP
|
|
2009-09-14 |
Ошибка обработки HTTP
|
|
1546. |
You have signed on from another location
|
|
2009-09-14 |
Вы уже подключились из другого местоположения
|
|
1548. |
The MSN servers are going down temporarily
|
|
2009-09-14 |
Сервера MSN временно отключаются
|
|
1557. |
%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported.
|
|
2009-09-14 |
%s запрашивает разрешения подключиться к Вашей web камере, но эта возможность еще не поддерживается.
|
|
1558. |
%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported.
|
|
2009-09-14 |
%s приглашает вас подключиться к его/её web камере, но эта возможность еще не поддерживается.
|
|
1712. |
%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again.
|
|
2009-09-14 |
%s Ваш пароль содержит %zu символов, это больше, чем максимально возможные %d. Пожалуйста, измените пароль на более короткий по адресу http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword и попробуйте еще раз.
|
|
1742. |
An error occurred while trying to set the username. Please try again, or visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username to set your username.
|
|
2009-09-14 |
Произошла ошибка в процессе попытки установить имя пользователя. Пожалуйста, попробуйте снова, или посетите http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username чтобы установить имя пользователя.
|
|
1809. |
Unable to login: %s
|
|
2009-09-14 |
Невозможно войти в систему: %s
|
|
1839. |
Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which you wish to connect.
|
|
2009-09-14 |
Невозможно подключиться к серверу. Пожалуйста, введите адрес сервера к которому Вы желаете подключиться.
|
|
1849. |
Received unexpected response from %s
|
|
2009-09-14 |
Принят неожиданный ответ от %s
|
|
1852. |
Error requesting %s: %s
|
|
2009-09-14 |
Ошибка в процессе запроса %s: %s
|
|
1855. |
AOL does not allow your screen name to authenticate here
|
|
2009-09-14 |
AOL не разрешает использовать здесь отображаемое имя для аутентификации
|
|
1904. |
Received invalid data on connection with server
|
|
2009-09-14 |
Получены неправильные данные при подключении к серверу
|
|
1913. |
Unable to establish a connection with the remote user.
|
|
2009-09-14 |
Невозможно установить соединение с удаленным пользователем.
|
|
1927. |
Unable to connect to authentication server: %s
|
|
2009-09-14 |
Невозможно подключиться к серверу аутентификации: %s
|
|
1928. |
Unable to connect to BOS server: %s
|
|
2009-09-14 |
Невозможно подключиться BOS серверу: %s
|
|
1932. |
Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers.
|
|
2009-09-14 |
Невозможно войти как %s, имя пользователя не верно. Имя пользователя должно представлять собой действительный адрес электронной почты или начинаться с буквы и состоять из букв, цифр и пробелов, или состоять исключительно из цифр.
|
|
1939. |
Your account is currently suspended
|
|
2009-09-14 |
Ваша учетная запись сейчас заблокирована
|
|
1944. |
The SecurID key entered is invalid
|
|
2009-09-14 |
Введенный SecurID ключ не верный
|
|
1991. |
Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers.
|
|
2009-09-14 |
Невозможно добавить собеседника %s, имя пользователя не верно. Имя пользователя должно представлять собой действительный адрес электронной почты или начинаться с буквы и состоять из букв, цифр и пробелов, или состоять исключительно из цифр.
|
|
1995. |
Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again.
|
|
2009-09-14 |
Невозможно добавить собеседника %s, у Вас слишком много собеседников в списке. Пожалуйста, удалите одного и попробуйте снова.
|