Translations by Wizard

Wizard has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 51 results
14.
(You probably forgot to 'make install'.)
2008-06-24
(Возможно, вы забыли выполнить 'Выполнить Установку'.)
15.
Modify Account
2008-06-24
Изменить данные учётной записи
35.
Authorize
2008-06-24
Авторизация
36.
Deny
2008-06-24
Запретить
52.
Please enter buddy information.
2008-06-24
Введите информацию о собеседнике
59.
You can edit more information from the context menu later.
2008-06-24
Вы можете изменить больше информации из контекстного меню.
61.
You must give a name for the group to add.
2008-06-24
Вы должны задать имя добавляемой группе
64.
Edit Chat
2008-06-24
Редактировать чат
65.
Please Update the necessary fields.
2008-06-24
Пожалуйста, обновите нужные поля.
66.
Edit
2008-06-24
Редактировать
78.
Enter empty string to reset the name.
2008-06-24
Copy text Введите пустую строку для сброса имени.
107.
Send IM...
2008-06-24
Отправить сообщение...
112.
Show
2008-06-24
Показать
123.
Specify a hostname
2008-06-24
Укажите имя сервера
129.
Export to file %s failed. Check that you have write permission to the target path
2008-06-24
Экспортирование в файл %s не удалось Проверьте, что вы имеете права на запись по заданному пути
130.
Certificate Export Error
2008-06-24
Ошибка при экспортировании сертификата
135.
SSL Host Certificate
2008-06-24
Сертификат SSL сервера
139.
Hostname
2008-06-24
Имя сервера
143.
%s disconnected.
2008-06-24
%s Соединение разорвано.
147.
Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command.
2008-06-24
Синтаксическая ошибка: Вы ввели неверное количество аргументов для этой команды.
149.
That command only works in chats, not IMs.
2008-06-24
Эта команда работает только в чатах, не в беседах.
150.
That command only works in IMs, not chats.
2008-06-24
Эта команда работает только в беседах, не в чатах.
152.
Message was not sent, because you are not signed on.
2008-06-24
Сообщение не было отправлено, потому что вы не в сети.
160.
Send To
2008-06-24
Послать
218.
System events will only be logged if the "Log all status changes to system log" preference is enabled.
2008-06-24
Системные события будут заноситься в журнал, если включена опция "Заносить в журнал все изменения в статусе"
219.
Instant messages will only be logged if the "Log all instant messages" preference is enabled.
2008-06-24
Мгновенные сообщения будут заноситься в журнал, если включена опция "Заносить в журнал все мгновенные сообщения"
220.
Chats will only be logged if the "Log all chats" preference is enabled.
2008-06-24
Чаты будут записываться в журнал, если включена опция "Записывать все чаты"
223.
Scroll/Search:
2008-06-24
Поиск
247.
IM
2008-06-24
Сообщение
255.
Plugin need to be loaded before you can configure it.
2008-06-24
Модуль должен быть загружен перед конфигурированием.
390.
This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support.
2008-06-24
Этот плагин не может быть загружен, так как не был собран с поддержкой X11.
393.
When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible.
2008-06-24
Когда содержимое буфера обмена gnt изменяется, содержимое, если возможно, становится доступным в графическом режиме.
427.
Meebo
2008-06-24
Meebo
432.
Lastlog
2008-06-24
Lastlog
433.
lastlog: Searches for a substring in the backlog.
2008-06-24
lastlog: Ищет подстроку в backlog.
434.
GntLastlog
2008-06-24
GntLastlog
435.
Lastlog plugin.
2008-06-24
Модуль Lastlog.
462.
You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated.
2008-06-24
У вас нет базы корневых сертификатов, в итоге сертификат не может быть ратифицирован.
467.
%s has presented the following certificate for just-this-once use:
2008-06-24
%s представил следующий сертификат для однократоного использования:
471.
SSL Peers Cache
2008-06-24
SSL Peers Cache
503.
Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below
2008-06-24
D-BUS сервер Purple не запущен по следующей причине
541.
True if the command specified in the "command" key should handle "aim" URLs.
2008-06-24
Если этот ключ установлен, то программа, определённая в ключе "command", будет обрабатывать ссылки (URL) типа "aim".
545.
True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.
2008-06-24
Если этот ключ установлен, то программа, определённая для обработки URL, будет запускаться в терминале.
547.
True if the command specified in the "command" key should handle "gg" URLs.
2008-06-24
Если этот ключ установлен, то программа, определённая в ключе "command", будет обрабатывать ссылки (URL) типа "gg".
551.
True if the command specified in the "command" key should handle "icq" URLs.
2008-06-24
Если этот ключ установлен, то программа, определённая в ключе "command", будет обрабатывать ссылки (URL) типа "icq".
555.
True if the command specified in the "command" key should handle "irc" URLs.
2008-06-24
Если этот ключ установлен, то программа, определённая в ключе "command", будет обрабатывать ссылки (URL) типа "irc".
559.
True if the command specified in the "command" key should handle "msnim" URLs.
2008-06-24
Если этот ключ установлен, то программа, определённая в ключе "command", будет обрабатывать ссылки (URL) типа "msnim".
563.
True if the command specified in the "command" key should handle "sip" URLs.
2008-06-24
Если этот ключ установлен, то программа, определённая в ключе "command", будет обрабатывать ссылки (URL) типа "sip".
567.
True if the command specified in the "command" key should handle "xmpp" URLs.
2008-06-24
Если этот ключ установлен, то программа, определённая в ключе "command", будет обрабатывать ссылки (URL) типа "xmpp".
571.
True if the command specified in the "command" key should handle "ymsgr" URLs.
2008-06-24
Если этот ключ установлен, то программа, определённая в ключе "command", будет обрабатывать ссылки (URL) типа "ymsgr".