Translations by rizoye-xerzi

rizoye-xerzi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 240 results
859.
The IRC Protocol Plugin that Sucks Less
2006-08-07
Têketina protokola IRC ji yê kême
893.
No such nick or channel
2006-08-07
Hevalek an qenalek wisa nehate dîtin
902.
Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters.
2006-08-07
Navê hesabê te yê hilbijartî ji alî pêşkêşker ve hate redkirin. Dibe ku sembolên çewt hewandibe.
914.
action <action to perform>: Perform an action.
2006-08-07
action <action to perform>:Vejandina kiryarekê
920.
devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
2006-08-07
devoice <nick1> [nick2] ...: jêbirina rewşa qanalê dengê kesekî/ê, heke qanal (+m) li gor pîvanan be Axiftina wan asteng dike. Divê tu bir^vebirê qanalan bî da tu çayak bî.
921.
invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel.
2006-08-09
invite <nick> [ode]: vexwendina kesekî/ê ji bo bi tere tevlî qenaleke taybet bibe, an jî qenala heyî.
922.
j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
2006-08-09
j <ode1>[,ode 2][,...] [kilît1[,kilît2][,...]]: Derbasî qenaleke an gelek qenalan bibe, kilîtê ji bo her qenaleke pêşkêş dike, bijarteye.
937.
part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message.
2006-08-25
beş [ode] [peyam]: ji qenala heyî derkeve, an jî qenalê taybet bike, bi peyameke bijarte.
938.
ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
2006-08-08
ping [nick]:Li derengmayîna bikarhiner dipirse (an jî pêşkêşker dema ku bikarhiner nehatibe destnîşankirin).
939.
query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
2006-08-08
query <nick> <message>:Peyameke taybet ji bikarhiner re dişîne (wekî li hemberî qenalê).
943.
time: Displays the current local time at the IRC server.
2006-08-08
time: Dema herêmî ya heyî di pêşkêşkera IRC de çalak dike.
945.
umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode.
2006-08-08
umode <+|-><A-Za-z>:Xebitandin û ne xebitandina şêwazê bikarhiner çalak dike.
958.
Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream
2006-08-08
Pêwistiya pêşkêşker bi pelgekirina nivîseke zelal heye li ser herikandina neşifrekirî.
960.
Server does not use any supported authentication method
2006-08-08
Pêşkêşker ti şêwazê pelgekirinê nade bikaranîn
962.
Plaintext Authentication
2006-08-08
Pelgekirina nivîsên neşifrekirî
978.
Resource Constraint
2006-08-09
Bisînorkirina çavkanî
1007.
All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable.
2006-08-08
Hemû hêmanên jêr vebijarekin. Tenê agahiyên ku tu ji wan rihetî derbas bike.
1023.
Un-hide From
2006-08-08
Ne veşartî ji
1032.
The following are the results of your search
2006-10-03
Ancamên lêgerîna te
1036.
Server Instructions: %s
2006-10-03
Avakerên pêşkêşker: %s
1040.
Search
2006-08-07
Lêgerîn :
1057.
This room is not capable of being configured
2006-08-09
Ev ode nayê mîhengkirin
1059.
Nick changing not supported in non-MUC chatrooms
2006-08-09
Guhertina navê kod ne li gor MUC odeya diyalogê ye
1063.
Select a conference server to query
2006-08-09
Pêşkêşkerê konferansê hilbijêre ji bo lêpirsînê
1097.
Initializing Stream
2006-08-09
Herikandinê sifirdike
1099.
Authenticating
2006-08-09
Belgekirin
1100.
Re-initializing Stream
2006-08-08
Ji nû destpêkirina herikandinê
1106.
From (To pending)
2006-08-08
Ji (ji bo hilandinê)
1109.
None (To pending)
2006-08-08
Ne yek jî (ji bo hilandinê)
1131.
Change Password...
2006-08-21
Şîfreyê biguherîne...
1153.
Incorrect encoding in authorization
2006-08-08
Di rêdanê de şifreya çewt
1154.
Invalid authzid
2006-08-08
Rêdaneke ne derbasbar
1155.
Invalid Authorization Mechanism
2006-08-08
Şêwazeke destûkirina ne derbasbar
1156.
Authorization mechanism too weak
2006-08-08
Şêwazê destûrkirinê pir qelse
1157.
Temporary Authentication Failure
2006-08-08
Pelgekirina demborî biserneket
1158.
Authentication Failure
2006-08-08
Biserneketina pelgekirinê
1159.
Bad Format
2006-08-08
Teşeyeke ne baş
1160.
Bad Namespace Prefix
2006-08-09
Pêşgirek nebaş bo cihnav.
1169.
Non-matching Hosts
2006-08-09
Ne li gor sermiyanane
1170.
Policy Violation
2006-08-09
Ziyandana peymanê
1173.
See Other Host
2006-08-09
Li sermiyanekî din bigere
1182.
Unknown affiliation: "%s"
2006-08-25
Telêbûneke nenas: "%s"
1183.
Unable to affiliate user %s as "%s"
2006-08-25
Nikare bikarhiner %s wekî "%s" tevlê bike
1184.
Unknown role: "%s"
2006-10-03
Pêwireke nenas: "%s"
1185.
Unable to set role "%s" for user: %s
2006-10-03
Nikare pêwira "%s" bixebitîne ji bo bikarhêner: %s
1263.
Bored
2006-08-21
Tengavbûyî
1284.
Excited
2006-08-21
Heyecanbûyî
1305.
Jealous
2006-08-21
Dexsok
1328.
Sleepy
2006-08-21
Xilmaş
1367.
Cannot remove group zero
2006-08-08
Nikare koma 0 jêbibe