Translations by rizoye-xerzi
rizoye-xerzi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
%s. Try `%s -h' for more information.
|
|
2008-08-26 |
Gaim %s. Ji bo agahiyên zêdetir, `%s -h' biceribîne.
|
|
7. |
Account was not added
|
|
2008-08-26 |
Hesab nehatiye lêzêdekirin
|
|
12. |
Remember password
|
|
2008-08-26 |
Şîfreyê bi bîr bîne
|
|
14. |
(You probably forgot to 'make install'.)
|
|
2008-08-26 |
(Xuyaye ku te daxistin ji bîr kiriye.
|
|
31. |
%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s
|
|
2008-08-26 |
%s%s%s%s Hevalê/a xwe %s çêkiriye %s%s
|
|
37. |
Online: %d
Total: %d
|
|
2008-08-26 |
Zindî: %d
Tev: %d
|
|
42. |
You must provide a group.
|
|
2008-08-26 |
Pêwiste tu komekê pêşkêş bikî
|
|
44. |
The selected account is not online.
|
|
2008-08-26 |
Hesabê hilbijartî ne zindî ye
|
|
49. |
Add in group
|
|
2008-08-26 |
Li komê zêde bike
|
|
59. |
You can edit more information from the context menu later.
|
|
2008-08-26 |
Piştre tu dikarî ji pêşekê agahiyên zêdetir bikî
|
|
70. |
Get Info
|
|
2006-08-21 |
agahiyan bistîne
|
|
177. |
me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat.
|
|
2006-08-07 |
min &ew;xebat>: Cureyeke IRC bişîne ji bo heval an jî diyalogê.
|
|
178. |
debug <option>: Send various debug information to the current conversation.
|
|
2006-08-07 |
sererastker &ew;bijarek>: Gelek agahiyên sererastkeran dişîne diyaloga heyî.
|
|
191. |
Clear
|
|
2006-09-28 |
Paqij Bike
|
|
195. |
File Transfers
|
|
2006-08-07 |
Verêkirina Dosyan
|
|
217. |
%B %Y
|
|
2006-10-02 |
%B %Y
|
|
224. |
Conversations in %s
|
|
2006-09-28 |
Hevpeyvîn di %s de
|
|
241. |
Subject
|
|
2006-09-28 |
Mijar
|
|
289. |
Recurring
|
|
2006-09-28 |
Cardin xuyakirin
|
|
304. |
%s has sent you a message. (%s)
|
|
2006-10-02 |
%s peyam ji te re şandiye. (%s)
|
|
408. |
<b>Conversation with %s on %s:</b><br>
|
|
2006-09-28 |
<b>Hevpeyvîn bi %s re li ser %s:</b><br>
|
|
436. |
accounts
|
|
2006-09-28 |
Hesab
|
|
437. |
Password is required to sign on.
|
|
2006-09-29 |
Ji bo têketinê şîfre pêwiste.
|
|
483. |
+++ %s signed on
|
|
2006-09-28 |
%s ketiyê
|
|
484. |
+++ %s signed off
|
|
2006-09-28 |
%s derketiye
|
|
538. |
File transfer to %s failed.
|
|
2006-09-28 |
Guhestina dosya bo %s biserneket
|
|
574. |
<b><font color="red">The logger has no read function</font></b>
|
|
2006-08-07 |
<b><font color="red"> dirêjahiya pêwirê nayê xwendin</font></b>
|
|
580. |
<font color="#16569E"><font size="2">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>
|
|
2006-08-07 |
<font color="#16569E"><font size="2">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>
|
|
581. |
<font color="#A82F2F"><font size="2">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>
|
|
2006-08-07 |
<font color="#A82F2F"><font size="2">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>
|
|
637. |
Set Idle Time for All Accounts
|
|
2006-09-29 |
Demê ji bo hemû hesaban destnîşan bike
|
|
656. |
%s has signed off.
|
|
2006-09-28 |
%s derketiye.
|
|
703. |
Only enable for users on the buddy list
|
|
2006-09-28 |
Bitenê ji bo bikarhênerên lîsteyê
|
|
704. |
Disable when away
|
|
2006-09-28 |
Dema li dervebe destûr bide
|
|
705. |
Display notification message in conversations
|
|
2006-09-28 |
Di hevpeyvînê de peyama nîşeyan bixebitîne
|
|
713. |
Provides SSL support through GNUTLS.
|
|
2006-08-07 |
Pêçaneke SSL bi rêya GNUTLS pêşkêş dike.
|
|
717. |
Provides a wrapper around SSL support libraries.
|
|
2006-08-07 |
Li derdora Pitûkxaneya alîkariya SSL pêçanakê pêşkêş dike
|
|
722. |
%s has signed on.
|
|
2006-09-28 |
%s têketin pêk aniye.
|
|
726. |
Buddy _Signs On/Off
|
|
2006-09-28 |
Têketin/derketina heval
|
|
744. |
%s has closed the conversation.
|
|
2006-10-03 |
%s Deriyê sohbetê girt
|
|
751. |
Save Buddylist...
|
|
2006-10-03 |
Lîsteya hevala tomar bike...
|
|
755. |
Couldn't load buddylist
|
|
2006-10-03 |
Nikare lîsteyê barbike
|
|
759. |
Load buddylist from file...
|
|
2006-10-03 |
Lîsteya heval ji dosya daxîne...
|
|
783. |
Change password for the Gadu-Gadu account
|
|
2006-10-03 |
Şîfreya hesabê Gadu-Gadu biguherîne
|
|
784. |
Password was changed successfully!
|
|
2006-10-03 |
Şîfre bi rengekî serkeftî hate guhertin
|
|
785. |
Current password
|
|
2006-10-03 |
Şîfreya heyî
|
|
812. |
Your buddy list was downloaded from the server.
|
|
2006-10-03 |
Lîsteya te ya hevalan ji pêşkêşker hate daxistin
|
|
813. |
Buddy list uploaded
|
|
2006-10-03 |
Lîsteya heval hate daxistin
|
|
814. |
Your buddy list was stored on the server.
|
|
2006-10-03 |
Lîsteya te ya heval di pêşkêşker de hate bicihkirin
|
|
824. |
Find buddies...
|
|
2006-10-03 |
Hevalan bibîne...
|
|
829. |
Save buddylist to file...
|
|
2006-10-03 |
Lîsteya hevalan di dosya de tomar bike...
|