Translations by rizoye-xerzi

rizoye-xerzi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

201240 of 240 results
3342.
Ope_n an IM window
2006-09-28
Paceyekê IM veke
3347.
Brows_e...
2006-09-28
Biger_e...
3348.
Br_owse...
2006-09-28
Bi_gere...
3351.
_Recurring
2006-09-28
_Cardin xuyakirin
3380.
System Tray Icon
2006-08-07
Îkona negihiştî ya Pergalê
3395.
Left Vertical
2006-09-28
Serpahnaya Çep
3396.
Right Vertical
2006-09-28
Serpahnaya Rast
3397.
N_ew conversations:
2006-09-28
Hevpeyvîneke n_û:
3525.
Choose New Name
2006-10-02
Navekî nû hilbijêre
3528.
_Add Chat
2006-10-02
_Sohbetekê lê zêde bike
3566.
Would you like to set it as the buddy icon for this user?
2006-10-02
Tu dixwazî ku vê wekî îkona heval mîheng bikî?
3568.
You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user
2006-10-02
Tu dikarî vî wêneyî di peyamê de bicih bikî, an jî tu wekî îkona heval ji bo vî bikarhênerî bikarbînî.
3569.
Cannot send launcher
2006-10-02
Xebatker nikare bişîne
3610.
Buddy is away
2006-09-27
Heval li derveye
3611.
Buddy is "extended" away
2006-09-28
Heval "ji bo demek dirêj" li derve ye
3612.
Buddy is mobile
2006-09-27
Têkildar telefona destaye
3613.
Buddy is offline
2006-09-27
Têkildar li derveye
3655.
ExtPlacement
2006-08-07
Bicihkirina Derve
3658.
Mouse Gestures Configuration
2006-08-07
Mîhengên Tevgerên Mişk
3659.
Middle mouse button
2006-08-07
Bişkojka navîn a mişk
3660.
Right mouse button
2006-08-07
Bişkojka rastê ya mişk
3665.
Instant Messaging
2006-08-07
Peyamşandina bilez
3706.
Music Messaging
2006-09-28
Peyamên mûzîkê
3707.
There was a conflict in running the command:
2006-09-29
Gengeşî di xebitandina fermanê de hebû
3708.
Error Running Editor
2006-09-28
Çewtiya xebata Editor
3724.
R_aise conversation window
2006-09-29
Paceya hevpeyvînê B_ilind bike
3733.
Provides a variety of ways of notifying you of unread messages.
2006-08-04
Derbarê peyamên te yên nexwendî de gelek rêyan pêşkêş dike.
3735.
An example plugin that does stuff - see the description.
2006-08-07
mînaka têketineke bingehîn-li şîroveyê binêre
3737.
Hyperlink Color
2006-09-29
Rengê girêdanê
3742.
Conversation Entry
2006-09-28
Têketana Hevpeyvînê
3750.
GTK+ Text Shortcut Theme
2006-09-29
GTK+ Kurteriya mijara nivîsê
3758.
Re-read gtkrc files
2006-09-29
Dosyayên gtkrc cardin bixwîne
3762.
Lets you send raw input to text-based protocols.
2006-08-04
dihêle ku tu têketanên negihiştî bişînî protokolên nivîskî.
3779.
Whole words only
2006-09-29
Bi tenê hemû gotin
3780.
Case sensitive
2006-09-29
Ji rewşê re hestiyare
3818.
Timestamp
2006-08-07
Mohra demê
3826.
Show dates in...
2006-09-28
Demê nîşan bide...
3827.
Co_nversations:
2006-09-29
Hev_peyvîn:
3830.
_Message Logs:
2006-09-29
_Têketinên peyamê
3852.
_IM window transparency
2006-08-07
_Paceya peyaman a şefef