Translations by cubells

cubells has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 161 results
2565.
Can't send SMS. Unknown mobile carrier.
2011-08-26
No es poden enviar SMS, no es coneix l'operador de telefonia mòbil.
2712.
Tor/Privacy (SOCKS5)
2011-08-26
Tor/Privadesa (SOCKS5)
2721.
Use _silence suppression
2011-08-26
Empra la supressió del silenci
2722.
_Voice and Video
2011-08-26
_Veu i vídeo
2732.
<a href="viewinfo">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s
2011-08-26
<a href="viewinfo">%s</a>%s%s%s vos vol afegir (%s) a la seua llista d'amics%s%s
2733.
%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s
2011-08-26
L'usuari %s%s%s%s vos vol afegir (%s) a la seua llista d'amics%s%s
2734.
Send Instant Message
2011-08-26
Envia un missatge instantani
2838.
/Help/_Plugin Information
2011-08-26
/Ajuda/Informació sobre els _controladors
2888.
(Optional) _Invite message:
2011-08-26
(Opcional) Missatge d'_invitació:
2920.
Last Said
2011-08-26
El darrer que digué
3069.
Croatian
2011-08-26
Croat
3083.
Maithili
2011-08-26
Maithili
3084.
Meadow Mari
2011-08-26
Txeremís oriental
3137.
%s Plugin Information
2011-08-26
Informació sobre el connector %s
3138.
Plugin Information
2011-08-26
Informació sobre el connector
3247.
Increase Font Size
2011-08-26
Augmenta la mida de la lletra
3294.
Exiting because another libpurple client is already running.
2011-08-26
Ara s'eixirà atés que ja hi ha un altre client del libpurple executant-se.
3332.
Si_gns on
2011-08-26
Es conn_ecte
3333.
Signs o_ff
2011-08-26
Es de_sconnecte
3339.
P_auses while typing
2011-08-26
S'at_ure mentre tecleja
3354.
Paused while typing
2011-08-26
Es pare mentre tecleja
3406.
Resize incoming custom smileys
2011-08-26
Redimensiona les emoticones personalitzades rebudes
3407.
Maximum size:
2011-08-26
Mida màxima:
3428.
_UDP Port:
2011-08-26
Port _UDP:
3429.
T_CP Port:
2011-08-26
Port _TCP:
3437.
Google Chrome
2011-08-26
Google Chrome
3444.
Chromium (chromium-browser)
2011-08-26
Chromium (chromium-browser)
3445.
Chromium (chrome)
2011-08-26
Chromium (chrome)
3455.
New tab
2011-08-26
Pestanya nova
3458.
Proxy preferences are configured in GNOME preferences
2011-08-26
Les preferències del servidor intermediari es configuren a través del GNOME
3556.
Facebook (XMPP)
2011-08-26
Facebook (XMPP)
3599.
Smaller versions of the default smileys
2011-08-26
Versions més petites de les emoticones per defecte
3668.
New Person
2011-08-26
Persona nova
3801.
Mail dialog
2011-08-26
Diàleg de correu
3842.
DROP
2011-08-26
DROP
3844.
Silence threshold:
2011-08-26
Llindar per al silenci:
3845.
Input and Output Settings
2011-08-26
Paràmetres d'entrada i eixida
3846.
Microphone Test
2011-08-26
Test del micròfon
3854.
Remove IM window transparency on focus
2011-08-26
Trau la transparència de les finestres de MI en obtindre el focus
3858.
Remove Buddy List window transparency on focus
2011-08-26
Trau la transparència de la finestra de la llista d'amics en obtindre el focus
3861.
This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list. * Note: This plugin requires Win2000 or greater.
2011-08-26
Este connector habilita la transparència variable en finestres de conversa, i la llista d'amics. * Nota: este connector requereix Windows 2000 o superior.
3863.
_Start %s on Windows startup
2011-08-26
_Inicia el %s en iniciar el Windows
3870.
Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking.
2011-08-26
Proporciona opcions específiques de la versió per a Windows del Pidgin, com ara l'acoblament de la llista d'amics.
3876.
This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients.
2011-08-26
Este connector és útil per depurar servidors o clients XMPP.
3877.
The installer is already running.
2011-08-26
L'instal·lador ja s'està executant.
3878.
An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try again.
2011-08-26
Ja hi ha una instància del Pidgin executant-se. Eixiu del Pidgin i torneu-ho a intentar.
3880.
$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license is provided here for information purposes only. $_CLICK
2011-08-26
El $(^Name) es distribueix sota llicència GPL. Podeu consultar la llicència ací, només per a propòsits informatius. $_CLICK
3881.
Pidgin Instant Messaging Client (required)
2011-08-26
Client de missatgeria instantània Pidgin (necessari)
3882.
GTK+ Runtime (required if not present)
2011-08-26
Entorn d'execució GTK+ (necessari si no està instal·lat)
3885.
Start Menu
2011-08-26
Menú d'inici