Translations by Denis Kotolenko
Denis Kotolenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
534. |
You cancelled the transfer of %s
|
|
2010-10-26 |
Prekinuli ste prebacivanje %s
|
|
536. |
%s cancelled the transfer of %s
|
|
2010-10-26 |
%s je prekinuo prebacivanje %s
|
|
537. |
%s cancelled the file transfer
|
|
2010-10-26 |
%s je prekinuo prebacivanje datoteke
|
|
585. |
No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins packages.
|
|
2010-10-26 |
Kodeci nisu pronadjeni. Instalirajte neke GStreamer kodeke koje ćete naći u GStreamer plugin paketima.
|
|
587. |
Error with your microphone
|
|
2010-10-26 |
Greska sa vašim mikrofonom
|
|
588. |
Error with your webcam
|
|
2010-10-26 |
Greska sa vašom web kamerom
|
|
589. |
Conference error
|
|
2010-10-26 |
Greška sa konferencijom
|
|
590. |
Error creating session: %s
|
|
2010-10-26 |
Greška u kreiranju sesije: %s
|
|
646. |
Hide Joins/Parts
|
|
2010-10-26 |
Sakrij Spojeve/Djelove
|
|
647. |
For rooms with more than this many people
|
|
2010-10-26 |
Za sobe sa više od ovoliko ljudi
|
|
648. |
If user has not spoken in this many minutes
|
|
2010-10-26 |
Da korisnik nije pričao ovoliko minuta
|
|
649. |
Apply hiding rules to buddies
|
|
2010-10-26 |
Primjeni sakrivanje pravila za priatelje
|
|
675. |
When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.
WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it at your own risk!
|
|
2010-10-26 |
Kada gledate podatke u dnevniku, ovaj plugin će uključiti dnevnike iz ostalih IM klijenata. Trenutno, ovo ukljucuje Adium, MSN Messenger, aMSN, i Trillian.
PAŽNJA: Ovaj plugin je još uvijek u alfa kodu i može često pasti. Koristiti na svoju odgovornost!
|
|
685. |
The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog.
|
|
2010-10-26 |
Ostatak ovih poruka će biti spašen kao punce. Možete editovati/obrisati pounce iz 'Priateljskog punce' dijaloga
|
|
693. |
One Time Password
|
|
2010-10-26 |
Jednokratna šifra
|
|
694. |
One Time Password Support
|
|
2010-10-26 |
Podrška jednokratnoj šifri
|
|
695. |
Enforce that passwords are used only once.
|
|
2010-10-26 |
Prisili da se šifre koriste samo jednom.
|
|
696. |
Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved are only used in a single successful connection.
Note: The account password must not be saved for this to work.
|
|
2010-10-26 |
Omogućava vam da prisilite da na bazi svakog naloga, šifre koje se ne spašavaju koriste samo u jednoj uspiješnoj konekciji.
Primjedba: Šifra za nalog nesmije biti biti spašena za ovaj posao.
|
|
732. |
Unable to find Apple's "Bonjour for Windows" toolkit, see http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information.
|
|
2010-10-26 |
Nemoguće naći Appleov "Bonjour for Windows" toolkit, pogledajte http://d.pidgin.im/BonjourWindows za više informacija
|
|
733. |
Unable to listen for incoming IM connections
|
|
2010-10-26 |
Nije moguće slušati doalznu IM konekciju
|
|
760. |
You must fill in all registration fields
|
|
2010-10-26 |
Morate popuniti sva registraciona polja
|
|
761. |
Passwords do not match
|
|
2010-10-26 |
Šifre se ne slažu
|
|
762. |
Unable to register new account. An unknown error occurred.
|
|
2010-10-26 |
Neuspijelo registrovanje novog naloga. Desila se nepoznata greška.
|
|
767. |
Enter captcha text
|
|
2010-10-26 |
Uneiste captcha tekst
|
|
768. |
Captcha
|
|
2010-10-26 |
Captcha
|
|
819. |
Unable to resolve hostname '%s': %s
|
|
2010-10-26 |
Nemoguce rijesiti ime domacina (hostname) '%s' : %s
|
|
823. |
Not connected to the server
|
|
2010-10-26 |
Nije konektovan na server
|
|
833. |
GG server
|
|
2010-10-26 |
GG server
|
|
842. |
Unable to open a listening port.
|
|
2010-10-26 |
Nemoguće otvoriti port za slusanje.
|
|
847. |
Lost connection with server: %s
|
|
2010-10-26 |
Konekcija sa serverom je izgubljena: %s
|
|
851. |
IRC nick and server may not contain whitespace
|
|
2010-10-26 |
IRC nadimak i server mogu sadržavati razmak
|
|
854. |
Unable to connect: %s
|
|
2010-10-26 |
Nemoguce se konektovati: %s
|
|
855. |
Server closed the connection
|
|
2010-10-26 |
Servej je zatvorio konekciju
|
|
903. |
The nickname "%s" is already being used.
|
|
2010-10-26 |
Nadimak "%s" je već iskorišteno
|
|
904. |
Nickname in use
|
|
2010-10-26 |
Nadimak se koristi
|
|
917. |
ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick.
|
|
2010-10-26 |
ctcp <nick> <msg>: šalje ctcp poruku u nadimak.
|
|
959. |
Invalid response from server
|
|
2010-10-26 |
Nevažeći odgovor od servera
|
|
965. |
Server thinks authentication is complete, but client does not
|
|
2010-10-26 |
Server misli da je autentikacija zavrsena, ali klijent ne
|
|
966. |
Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream
|
|
2010-10-26 |
Server može zahtjevati čistu tekst autentikaciju preko ne enkriptovanog toka
|
|
967. |
%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?
|
|
2010-10-26 |
%s može rahtijevati čistu tekst autentikaciju preko ne enkriptovane konekcije. Dozvolite ovo i nastavite sa autentikacijom?
|
|
968. |
SASL authentication failed
|
|
2010-10-26 |
SASL autentikacija neuspjela
|
|
969. |
SASL error: %s
|
|
2010-10-26 |
SASL greška: %s
|
|
970. |
Invalid Encoding
|
|
2010-10-26 |
Pogrešno kodiranje
|
|
971. |
Unsupported Extension
|
|
2010-10-26 |
Nepodržana ekstenzija
|
|
972. |
Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM attack
|
|
2010-10-26 |
Neočekivan odgovor od servera. Ovo bo moglo indicirati moguci MITM napad
|
|
973. |
The server does support channel binding, but did not appear to advertise it. This indicates a likely MITM attack
|
|
2010-10-26 |
Server nepodržava povezivanje kanala, ali nije ga reklamirao. Ovo indicira vjerovatan MITM napad
|
|
2010-10-26 |
Server nepodrzava povezivanje kanala, ali nije ga reklamirao. Ovo indicira vjerovatan MITM napad
|
|
974. |
Server does not support channel binding
|
|
2010-12-08 |
Server ne podržava povezivanje kanala
|
|
975. |
Unsupported channel binding method
|
|
2010-12-08 |
Nepodržana metoda vezivanja kanala
|
|
977. |
Invalid Username Encoding
|
|
2010-12-08 |
Nije validno dekodiranje korisničkog imena
|