Translations by Denis Kotolenko

Denis Kotolenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 728 results
534.
You cancelled the transfer of %s
2010-10-26
Prekinuli ste prebacivanje %s
536.
%s cancelled the transfer of %s
2010-10-26
%s je prekinuo prebacivanje %s
537.
%s cancelled the file transfer
2010-10-26
%s je prekinuo prebacivanje datoteke
585.
No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins packages.
2010-10-26
Kodeci nisu pronadjeni. Instalirajte neke GStreamer kodeke koje ćete naći u GStreamer plugin paketima.
587.
Error with your microphone
2010-10-26
Greska sa vašim mikrofonom
588.
Error with your webcam
2010-10-26
Greska sa vašom web kamerom
589.
Conference error
2010-10-26
Greška sa konferencijom
590.
Error creating session: %s
2010-10-26
Greška u kreiranju sesije: %s
646.
Hide Joins/Parts
2010-10-26
Sakrij Spojeve/Djelove
647.
For rooms with more than this many people
2010-10-26
Za sobe sa više od ovoliko ljudi
648.
If user has not spoken in this many minutes
2010-10-26
Da korisnik nije pričao ovoliko minuta
649.
Apply hiding rules to buddies
2010-10-26
Primjeni sakrivanje pravila za priatelje
675.
When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian. WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it at your own risk!
2010-10-26
Kada gledate podatke u dnevniku, ovaj plugin će uključiti dnevnike iz ostalih IM klijenata. Trenutno, ovo ukljucuje Adium, MSN Messenger, aMSN, i Trillian. PAŽNJA: Ovaj plugin je još uvijek u alfa kodu i može često pasti. Koristiti na svoju odgovornost!
685.
The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog.
2010-10-26
Ostatak ovih poruka će biti spašen kao punce. Možete editovati/obrisati pounce iz 'Priateljskog punce' dijaloga
693.
One Time Password
2010-10-26
Jednokratna šifra
694.
One Time Password Support
2010-10-26
Podrška jednokratnoj šifri
695.
Enforce that passwords are used only once.
2010-10-26
Prisili da se šifre koriste samo jednom.
696.
Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved are only used in a single successful connection. Note: The account password must not be saved for this to work.
2010-10-26
Omogućava vam da prisilite da na bazi svakog naloga, šifre koje se ne spašavaju koriste samo u jednoj uspiješnoj konekciji. Primjedba: Šifra za nalog nesmije biti biti spašena za ovaj posao.
732.
Unable to find Apple's "Bonjour for Windows" toolkit, see http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information.
2010-10-26
Nemoguće naći Appleov "Bonjour for Windows" toolkit, pogledajte http://d.pidgin.im/BonjourWindows za više informacija
733.
Unable to listen for incoming IM connections
2010-10-26
Nije moguće slušati doalznu IM konekciju
760.
You must fill in all registration fields
2010-10-26
Morate popuniti sva registraciona polja
761.
Passwords do not match
2010-10-26
Šifre se ne slažu
762.
Unable to register new account. An unknown error occurred.
2010-10-26
Neuspijelo registrovanje novog naloga. Desila se nepoznata greška.
767.
Enter captcha text
2010-10-26
Uneiste captcha tekst
768.
Captcha
2010-10-26
Captcha
819.
Unable to resolve hostname '%s': %s
2010-10-26
Nemoguce rijesiti ime domacina (hostname) '%s' : %s
823.
Not connected to the server
2010-10-26
Nije konektovan na server
833.
GG server
2010-10-26
GG server
842.
Unable to open a listening port.
2010-10-26
Nemoguće otvoriti port za slusanje.
847.
Lost connection with server: %s
2010-10-26
Konekcija sa serverom je izgubljena: %s
851.
IRC nick and server may not contain whitespace
2010-10-26
IRC nadimak i server mogu sadržavati razmak
854.
Unable to connect: %s
2010-10-26
Nemoguce se konektovati: %s
855.
Server closed the connection
2010-10-26
Servej je zatvorio konekciju
903.
The nickname "%s" is already being used.
2010-10-26
Nadimak "%s" je već iskorišteno
904.
Nickname in use
2010-10-26
Nadimak se koristi
917.
ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick.
2010-10-26
ctcp <nick> <msg>: šalje ctcp poruku u nadimak.
959.
Invalid response from server
2010-10-26
Nevažeći odgovor od servera
965.
Server thinks authentication is complete, but client does not
2010-10-26
Server misli da je autentikacija zavrsena, ali klijent ne
966.
Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream
2010-10-26
Server može zahtjevati čistu tekst autentikaciju preko ne enkriptovanog toka
967.
%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?
2010-10-26
%s može rahtijevati čistu tekst autentikaciju preko ne enkriptovane konekcije. Dozvolite ovo i nastavite sa autentikacijom?
968.
SASL authentication failed
2010-10-26
SASL autentikacija neuspjela
969.
SASL error: %s
2010-10-26
SASL greška: %s
970.
Invalid Encoding
2010-10-26
Pogrešno kodiranje
971.
Unsupported Extension
2010-10-26
Nepodržana ekstenzija
972.
Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM attack
2010-10-26
Neočekivan odgovor od servera. Ovo bo moglo indicirati moguci MITM napad
973.
The server does support channel binding, but did not appear to advertise it. This indicates a likely MITM attack
2010-10-26
Server nepodržava povezivanje kanala, ali nije ga reklamirao. Ovo indicira vjerovatan MITM napad
2010-10-26
Server nepodrzava povezivanje kanala, ali nije ga reklamirao. Ovo indicira vjerovatan MITM napad
974.
Server does not support channel binding
2010-12-08
Server ne podržava povezivanje kanala
975.
Unsupported channel binding method
2010-12-08
Nepodržana metoda vezivanja kanala
977.
Invalid Username Encoding
2010-12-08
Nije validno dekodiranje korisničkog imena