Translations by ivarela

ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 174 results
~
Refreshing pango layout, new font dpi setting is '{}'
2012-01-22
Anovando disposición Pango, la nueva configuración de ppp de fonte ye «{}»
~
Enable Hover Click window on exit
2012-01-22
Activar la ventana pa pulsar al posicionase dempués de colar
~
Hide Hover Click window
2012-01-22
Anubrir ventana de pulsación al posicionase («hover click»)
~
Show tool-tips for the keyboard's buttons.
2012-01-22
Amosar conseyos emerxentes pa los botones del tecláu.
~
Some password dialogs disable the area around them, making it impossible to click on Onboard. By activating this option, these dialogs behave as normal windows and the area around the dialog remains active.
2011-11-11
Dalgunos diálogos de contraseña, desactiven l'área que-yos arrodia, faciendo imposible facer click n'Onboard. Activando esta opción, estos diálogos compórtense como ventanes normales y l'área que-yos arrodia caltiénse activa.
~
launching '{}'
2011-11-11
executando '{}'
~
Window _decoration
2011-11-11
Ventana _decoration
~
Releasing still pressed key '{}'
2011-10-20
Lliberando tecla entá primida '{}'
~
screen changed, supports_alpha={}
2011-10-20
pantalla camudada, supports_alpha={}
1.
gsettings schema for '{}' is not installed
2011-10-20
esquema gsettings pa '{}' nun ta instaláu
2.
{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths
2012-01-22
{description} «{filename}» entá non alcontrada, intentando de nueves nes rutes predeterminaes
3.
unable to locate '{filename}', loading default {description} instead
2012-01-22
nun pudo llocalizase «{filename}», cargando {description} predeterminada en so llugar
4.
failed to find {description} '{filename}'
2012-01-22
nun s'alcontró {description} «{filename}»
5.
{description} '{filepath}' found.
2012-01-22
{description} «{filename}» alcontrada.
2012-01-22
{description} «{filename}» alcontrada.
11.
System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'
2011-10-20
Predetermináu del sistema: Tecla desconocida '{}' na seición '{}'
12.
System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}' {}
2011-10-20
Predetermináu del sistema: Valor inválidu pa la tecla '{}' na seición '{}' {}
13.
Failed to get gsettings value.
2011-10-20
Fallu al obtener el valor de gsettings.
18.
Loading theme from '{}'
2011-10-20
Cargando tema de '{}'
19.
Unable to read theme '{}'
2011-10-20
Nun pue lleese'l tema '{}'
20.
Enabling auto-show requires Gnome Accessibility. Onboard can turn on accessiblity now, however it is recommended that you log out and back in for it to reach its full potential. Enable accessibility now?
2012-03-03
Activar el amosar-automáticamente requier d'Accesibilidá de GNOME. Onboard pue activar l'accesibilidá agora, sicasí encamiéntase que zarres la sesión y vuelvas a entrar p'algamar tol so potencial. ¿Activar l'accesibilidá agora?
23.
Ignoring key '{}'. No svg filename defined.
2011-10-20
Inorando key '{}'. Nun se definió un nome de ficheru svg
24.
Ignoring key '{}'. Not found in '{}'.
2011-10-20
Inorando key '{}'. Nun s'alcontró en '{}'.
25.
Snippet {}
2011-10-20
Snippet {}
26.
, unassigned
2011-10-20
, ensin asignar.
27.
Error loading
2010-10-16
Error al cargar
28.
copying layout '{}' to '{}'
2011-10-20
copiando distribución '{}' a '{}'
29.
copy_layouts failed, unsupported layout format '{}'.
2011-10-20
falló copy_layouts, formatu de distribución non sofitáu '{}'.
30.
copying svg file '{}' to '{}'
2011-10-20
copiando ficheru svg '{}' a '{}'
31.
Onboard Settings
2011-08-30
Axustes d'Onboard
35.
No file manager to open layout folder
2010-10-16
Nun hai xestor de ficheros p'abrir la carpeta de diseños
36.
Enter name for personalised layout
2011-06-24
Escriba el nome del diseñu personalizáu
2010-10-16
Escribi'l nome del diseñu personalizáu
37.
System settings not found ({}): {}
2011-10-20
Nun s'alcontraron configuraciones del sistema ({}): {}
41.
Add Layout
2011-10-20
Amestar distribución
44.
Enter a name for the new theme:
2011-10-20
Introduz un nome pal nuevu tema:
47.
Delete selected theme?
2011-10-20
¿Desaniciar el tema esbilláu?
57.
Ubuntu Logo
2011-10-20
Logo Ubuntu
73.
Failed to execute '{}', {}
2011-11-11
Falló al executar '{}', {}
76.
Start Onboard _hidden
2011-11-11
Aniciar Onboard _anubríu
77.
Start Onboard hidden.
2011-11-11
Aniciar Onboard anubríu
79.
Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the icon makes Onboard reappear.
2013-09-03
Amosar un iconu flotante nel escritoriu cuando s'anubra Onboard. Al facer click nel iconu, Onboard va reapaecer.
2011-11-11
Amosar un iconu flotante nel escritoriu cuando Onboard s'anubra. Al facer click nel iconu, Onboard reapaez.
2011-11-11
Amosar un iconu flotante nel escritoriu cuando Onboard s'anubra. Al facer click nel iconu, Onboard reapaez.
81.
_Show status icon
2010-10-16
_Amosar iconu d'estáu
82.
Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard.
2011-11-11
Amosar l'estáu del oxetu. Al facer click sobre esi iconu Onboard anúbrese o amuésase.
83.
Show when _unlocking the screen
2011-12-19
Amosar c_uando se desbloquia la pantalla
84.
Show Onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way Onboard can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver when it is set to ask for it.
2013-09-03
Amosar Onboard cuando apaeza'l cuadru de diálogu pa desbloquiar la pantalla; d'esti mou Onboard pue usase, por exemplu pa introducir la contraseña pa desactivar el proteutor de pantalla cuando se solicite.
2011-11-11
Amosar Onboard cuando'l cuadru de diálogu pa desbloquiar la pantalla apaeza; d'esti mou Onboard pue usase, por exemplu pa introducir la contraseña pa desactivar el proteutor de pantalla cuando lo tenga qu'entrugar.
2011-11-11
Amosar Onboard cuando'l cuadru de diálogu pa desbloquiar la pantalla apaeza; d'esti mou Onboard pue usase, por exemplu pa introducir la contraseña pa desactivar el proteutor de pantalla cuando lo tenga qu'entrugar.