Translations by ivarela
ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Refreshing pango layout, new font dpi setting is '{}'
|
|
2012-01-22 |
Anovando disposición Pango, la nueva configuración de ppp de fonte ye «{}»
|
|
~ |
Enable Hover Click window on exit
|
|
2012-01-22 |
Activar la ventana pa pulsar al posicionase dempués de colar
|
|
~ |
Hide Hover Click window
|
|
2012-01-22 |
Anubrir ventana de pulsación al posicionase («hover click»)
|
|
~ |
Show tool-tips for the keyboard's buttons.
|
|
2012-01-22 |
Amosar conseyos emerxentes pa los botones del tecláu.
|
|
~ |
Some password dialogs disable the area around them, making it impossible to click on Onboard. By activating this option, these dialogs behave as normal windows and the area around the dialog remains active.
|
|
2011-11-11 |
Dalgunos diálogos de contraseña, desactiven l'área que-yos arrodia, faciendo imposible facer click n'Onboard. Activando esta opción, estos diálogos compórtense como ventanes normales y l'área que-yos arrodia caltiénse activa.
|
|
~ |
launching '{}'
|
|
2011-11-11 |
executando '{}'
|
|
~ |
Window _decoration
|
|
2011-11-11 |
Ventana _decoration
|
|
~ |
Releasing still pressed key '{}'
|
|
2011-10-20 |
Lliberando tecla entá primida '{}'
|
|
~ |
screen changed, supports_alpha={}
|
|
2011-10-20 |
pantalla camudada, supports_alpha={}
|
|
1. |
gsettings schema for '{}' is not installed
|
|
2011-10-20 |
esquema gsettings pa '{}' nun ta instaláu
|
|
2. |
{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths
|
|
2012-01-22 |
{description} «{filename}» entá non alcontrada, intentando de nueves nes rutes predeterminaes
|
|
3. |
unable to locate '{filename}', loading default {description} instead
|
|
2012-01-22 |
nun pudo llocalizase «{filename}», cargando {description} predeterminada en so llugar
|
|
4. |
failed to find {description} '{filename}'
|
|
2012-01-22 |
nun s'alcontró {description} «{filename}»
|
|
5. |
{description} '{filepath}' found.
|
|
2012-01-22 |
{description} «{filename}» alcontrada.
|
|
2012-01-22 |
{description} «{filename}» alcontrada.
|
|
11. |
System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'
|
|
2011-10-20 |
Predetermináu del sistema: Tecla desconocida '{}' na seición '{}'
|
|
12. |
System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}'
{}
|
|
2011-10-20 |
Predetermináu del sistema: Valor inválidu pa la tecla '{}' na seición '{}'
{}
|
|
13. |
Failed to get gsettings value.
|
|
2011-10-20 |
Fallu al obtener el valor de gsettings.
|
|
18. |
Loading theme from '{}'
|
|
2011-10-20 |
Cargando tema de '{}'
|
|
19. |
Unable to read theme '{}'
|
|
2011-10-20 |
Nun pue lleese'l tema '{}'
|
|
20. |
Enabling auto-show requires Gnome Accessibility.
Onboard can turn on accessiblity now, however it is recommended that you log out and back in for it to reach its full potential.
Enable accessibility now?
|
|
2012-03-03 |
Activar el amosar-automáticamente requier d'Accesibilidá de GNOME.
Onboard pue activar l'accesibilidá agora, sicasí encamiéntase que zarres la sesión y vuelvas a entrar p'algamar tol so potencial.
¿Activar l'accesibilidá agora?
|
|
23. |
Ignoring key '{}'. No svg filename defined.
|
|
2011-10-20 |
Inorando key '{}'. Nun se definió un nome de ficheru svg
|
|
24. |
Ignoring key '{}'. Not found in '{}'.
|
|
2011-10-20 |
Inorando key '{}'. Nun s'alcontró en '{}'.
|
|
25. |
Snippet {}
|
|
2011-10-20 |
Snippet {}
|
|
26. |
, unassigned
|
|
2011-10-20 |
, ensin asignar.
|
|
27. |
Error loading
|
|
2010-10-16 |
Error al cargar
|
|
28. |
copying layout '{}' to '{}'
|
|
2011-10-20 |
copiando distribución '{}' a '{}'
|
|
29. |
copy_layouts failed, unsupported layout format '{}'.
|
|
2011-10-20 |
falló copy_layouts, formatu de distribución non sofitáu '{}'.
|
|
30. |
copying svg file '{}' to '{}'
|
|
2011-10-20 |
copiando ficheru svg '{}' a '{}'
|
|
31. |
Onboard Settings
|
|
2011-08-30 |
Axustes d'Onboard
|
|
35. |
No file manager to open layout folder
|
|
2010-10-16 |
Nun hai xestor de ficheros p'abrir la carpeta de diseños
|
|
36. |
Enter name for personalised layout
|
|
2011-06-24 |
Escriba el nome del diseñu personalizáu
|
|
2010-10-16 |
Escribi'l nome del diseñu personalizáu
|
|
37. |
System settings not found ({}): {}
|
|
2011-10-20 |
Nun s'alcontraron configuraciones del sistema ({}): {}
|
|
41. |
Add Layout
|
|
2011-10-20 |
Amestar distribución
|
|
44. |
Enter a name for the new theme:
|
|
2011-10-20 |
Introduz un nome pal nuevu tema:
|
|
47. |
Delete selected theme?
|
|
2011-10-20 |
¿Desaniciar el tema esbilláu?
|
|
57. |
Ubuntu Logo
|
|
2011-10-20 |
Logo Ubuntu
|
|
73. |
Failed to execute '{}', {}
|
|
2011-11-11 |
Falló al executar '{}', {}
|
|
76. |
Start Onboard _hidden
|
|
2011-11-11 |
Aniciar Onboard _anubríu
|
|
77. |
Start Onboard hidden.
|
|
2011-11-11 |
Aniciar Onboard anubríu
|
|
79. |
Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the icon makes Onboard reappear.
|
|
2013-09-03 |
Amosar un iconu flotante nel escritoriu cuando s'anubra Onboard. Al facer click nel iconu, Onboard va reapaecer.
|
|
2011-11-11 |
Amosar un iconu flotante nel escritoriu cuando Onboard s'anubra. Al facer click nel iconu, Onboard reapaez.
|
|
2011-11-11 |
Amosar un iconu flotante nel escritoriu cuando Onboard s'anubra. Al facer click nel iconu, Onboard reapaez.
|
|
81. |
_Show status icon
|
|
2010-10-16 |
_Amosar iconu d'estáu
|
|
82. |
Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard.
|
|
2011-11-11 |
Amosar l'estáu del oxetu. Al facer click sobre esi iconu Onboard anúbrese o amuésase.
|
|
83. |
Show when _unlocking the screen
|
|
2011-12-19 |
Amosar c_uando se desbloquia la pantalla
|
|
84. |
Show Onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way Onboard can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver when it is set to ask for it.
|
|
2013-09-03 |
Amosar Onboard cuando apaeza'l cuadru de diálogu pa desbloquiar la pantalla; d'esti mou Onboard pue usase, por exemplu pa introducir la contraseña pa desactivar el proteutor de pantalla cuando se solicite.
|
|
2011-11-11 |
Amosar Onboard cuando'l cuadru de diálogu pa desbloquiar la pantalla apaeza; d'esti mou Onboard pue usase, por exemplu pa introducir la contraseña pa desactivar el proteutor de pantalla cuando lo tenga qu'entrugar.
|
|
2011-11-11 |
Amosar Onboard cuando'l cuadru de diálogu pa desbloquiar la pantalla apaeza; d'esti mou Onboard pue usase, por exemplu pa introducir la contraseña pa desactivar el proteutor de pantalla cuando lo tenga qu'entrugar.
|