Translations by Harald Sitter

Harald Sitter has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 531 results
~
Overview columns:
2011-08-28
Colonnes de survol :
1.
Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with low memory.)
2011-08-28
Conserve le minimum possible de mémoire utilisée. Ne réutilise rien (pour les systèmes ayant peu de mémoire).
2.
A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)
2011-08-28
Un bon compromis entre l'utilisation de la mémoire et le gain de rapidité. Précharge la prochaine page et accélère les recherches (pour les systèmes possédant dans les 256 Mo de mémoire).
3.
Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems with more than 512MB of memory.)
2011-08-28
Conserve tout dans la mémoire. Précharge les prochaines pages. Accélère les recherches (pour les systèmes possédant plus de 512 Mo de mémoire).
4.
General
2011-08-28
Général
5.
General Options
2011-08-28
Options générales
6.
Accessibility
2011-08-28
Accessibilité
7.
Accessibility Reading Aids
2011-08-28
Accessibilité, Aides à la lecture
8.
Performance
2011-08-28
Performances
9.
Performance Tuning
2011-08-28
Optimisation des performances
11.
Presentation
2011-08-28
Présentation
12.
Options for Presentation Mode
2011-08-28
Options pour le mode de présentation
13.
Identity
2011-08-28
Identité
14.
Identity Settings
2011-08-28
Réglage de l'identité
15.
Editor
2011-08-28
Éditeur
16.
Editor Options
2011-08-28
Options de l'éditeur
17.
Custom Text Editor
2011-08-28
Éditeur de texte personnalisé
18.
Kate
2011-08-28
Kate
19.
Kile
2011-08-28
Kile
20.
SciTE
2011-08-28
SciTE
21.
Emacs client
2011-08-28
Client Emacs
22.
Lyx client
2011-08-28
Client Lyx
23.
<qt>Set the command of a custom text editor to be launched.<br /> You can also put few placeholders: <ul> <li>%f - the file name</li> <li>%l - the line of the file to be reached</li> <li>%c - the column of the file to be reached</li> </ul> If %f is not specified, then the file name is appended to the specified command.
2011-08-28
<qt>Définit la commande d'un éditeur de texte personnalisé à lancer.<br /> Vous pouvez aussi mettre des chaînes de remplacement : <ul> <li>%f - le nom de fichier</li> <li>%l - la ligne du fichier à atteindre</li> <li>%c - la colonne du fichier à atteindre</li> </ul> Si %f n'est pas indiqué, alors le nom du fichier est ajouté à la commande spécifiée.
24.
Current Screen
2011-08-28
Écran actuel
25.
Default Screen
2011-08-28
Écran par défaut
26.
Screen %1
2011-08-28
Écran n° %1
27.
second
seconds
2011-08-28
seconde
secondes
28.
Backend Selection
2011-08-28
Sélection du moteur de traitement
29.
<qt>More than one backend found for the MIME type:<br /><b>%1</b> (%2).<br /><br />Please select which one to use:</qt>
2011-08-28
<qt>Plusieurs moteurs de traitement ont été trouvés pour le type MIME :<br /><b>%1</b> (%2).<br /><br />Veuillez choisir celui qui doit être utilisé :</qt>
30.
Go to page %1
2011-08-28
Aller à la page %1
31.
Open external file
2011-08-28
Ouvre un fichier externe
32.
Execute '%1'...
2011-08-28
Exécute « %1 »...
33.
First Page
2011-08-28
Première page
34.
Previous Page
2011-08-28
Page précédente
35.
Next Page
2011-08-28
Page suivante
36.
Last Page
2011-08-28
Dernière page
37.
Back
2011-08-28
Précédent
38.
Forward
2011-08-28
Suivant
39.
Quit
2011-08-28
Quitter
40.
Start Presentation
2011-08-28
Démarre la présentation
41.
End Presentation
2011-08-28
Termine la présentation
42.
Find...
2011-08-28
Trouve...
43.
Go To Page...
2011-08-28
Aller à la page...
44.
Play sound...
2011-08-28
Joue un son...
45.
JavaScript Script
2011-08-28
Script JavaScript
46.
Play movie...
2011-08-28
Joue un film...
47.
Source: %1
2011-08-28
Source : %1
48.
Plain &Text...
2011-08-28
&Texte brut...
49.
PDF
2011-08-28
PDF
50.
OpenDocument Text
2011-08-28
Texte OpenDocument