Translations by José Nuno Pires

José Nuno Pires has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 895 results
81.
%1 because the auto IP service reported an error
2011-12-06
%1 porque o serviço de IP automático devolveu um erro
82.
%1 because the auto IP service failed
2011-12-06
%1 porque o serviço de IP automático foi mal-sucedido
83.
%1 because the modem is busy
2011-12-06
%1 porque o modem está ocupado
84.
%1 because the modem has no dial tone
2011-12-06
%1 porque o modem não detecta o toque de chamada
85.
%1 because the modem shows no carrier
2011-12-06
%1 porque o modem não detecta a portadora
86.
%1 because the modem dial timed out
2011-12-06
%1 porque a chamada do modem expirou o tempo-limite
87.
%1 because the modem could not be initialized
2011-12-06
%1 porque não foi possível inicializar o modem
88.
%1 because the GSM APN could not be selected
2011-12-06
%1 porque não foi possível seleccionar a APN do GSM
89.
%1 because the GSM modem is not searching
2011-12-06
%1 porque o modem de GSM não está em pesquisa
90.
%1 because GSM network registration was denied
2011-12-06
%1 porque o registo na rede GSM foi recusado
91.
%1 because GSM network registration timed out
2011-12-06
%1 porque o registo na rede GSM expirou o tempo-limite
92.
%1 because GSM registration failed
2011-12-06
%1 porque o registo na rede GSM foi mal-sucedido
93.
%1 because the GSM PIN check failed
2011-12-06
%1 porque a verificação do PIN de GSM foi mal-sucedida
94.
%1 because firmware is missing
2011-12-06
%1 porque falta o 'firmware'
95.
%1 because the device was removed
2011-12-06
%1 porque o dispositivo foi removido
96.
%1 because the networking system is now sleeping
2011-12-06
%1 porque o sistema de rede está agora suspenso
97.
%1 because the connection was removed
2011-12-06
%1 porque a ligação foi removida
98.
%1 by request
2011-12-06
%1 a pedido
99.
%1 because the cable was disconnected
2011-12-06
%1 porque o cabo se desligou
100.
%1 attached
2011-12-06
%1 ligada
101.
Create Connection
2011-12-06
Criar a Ligação
102.
Close
2012-04-12
Fechar
103.
%1 removed
2011-12-06
%1 removida
104.
Network interface removed
2011-12-06
Interface de rede removida
105.
Wireless network %1 found
2011-12-06
Foi encontrada a rede sem-fios %1
106.
<b>New wireless network:</b><br /> %2
<b>New wireless networks:</b><br /> %2
2011-12-06
<b>Nova rede sem-fios:</b><br /> %2
<b>Novas redes sem-fios:</b><br /> %2
107.
Wireless network %1 disappeared
2011-12-06
A rede sem-fios %1 desapareceu
108.
<b>Wireless network disappeared:</b><br /> %2
<b>Wireless networks disappeared:</b><br /> %2
2011-12-06
<b>Desapareceu a rede sem-fios:</b><br /> %2
<b>Desapareceram as redes sem-fios:</b><br /> %2
109.
Wireless hardware enabled
2011-12-06
O 'hardware' de rede foi activado
110.
Wireless hardware disabled
2011-12-06
O 'hardware' de rede sem-fios foi desactivado
111.
Networking system disabled
2011-12-06
O sistema de rede foi desactivado
112.
Networking system already running
2011-12-06
O sistema de rede já está em funcionamento
113.
New Wireless Connection
2011-12-06
Nova Ligação sem Fios
114.
Advanced Permissions Editor
2012-04-09
Editor Avançado de Permissões
2012-01-09
Editor de Permissões Avançado
115.
New DSL Connection
2012-04-12
Nova Ligação DSL
116.
%1 Network
2011-12-06
Rede %1
117.
New Bluetooth Connection
2011-12-06
Nova Ligação Bluetooth
118.
Address
2011-12-06
Endereço
119.
Netmask
2011-12-06
Máscara de rede
120.
Gateway
2011-12-06
'Gateway'
121.
Secrets for %1
2011-12-06
Segredos de %1
122.
New Cellular Connection
2011-12-06
Nova Ligação por Telemóvel
123.
byte
bytes
2011-12-06
byte
bytes
124.
Disconnected interface (%1)
2011-12-06
Interface desligada (%1)
125.
Available Networks
2011-12-06
Redes Disponíveis
126.
%1%
2011-12-06
%1%
127.
Name
2011-12-06
Nome
128.
Signal Strength
2011-12-06
Potência do Sinal
129.
Encryption
2011-12-06
Encriptação