Translations by José Nuno Pires
José Nuno Pires has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Automatic (PPPoE) addresses only
|
|
2011-12-06 |
Apenas endereços automáticos (PPPoE)
|
|
~ |
Now
|
|
2011-12-06 |
Agora
|
|
~ |
Automatic (PPPoE)
|
|
2011-12-06 |
Automático (PPPoE)
|
|
~ |
Load
|
|
2011-12-06 |
Carregar
|
|
~ |
Load
|
|
2011-12-06 |
Carregar
|
|
~ |
Any device
|
|
2011-12-06 |
Qualquer dispositivo
|
|
~ |
Load new
|
|
2011-12-06 |
Carregar um novo
|
|
~ |
Load Certificate
|
|
2011-12-06 |
Carregar o Certificado
|
|
~ |
NAT-T
|
|
2011-12-06 |
NAT-T
|
|
~ |
Group Password
|
|
2011-12-06 |
Senha do Grupo
|
|
~ |
Automatic (PPPoE)
|
|
2011-12-06 |
Automático (PPPoE)
|
|
~ |
Ignore
|
|
2011-12-06 |
Ignorar
|
|
~ |
Show Passwords
|
|
2011-12-06 |
Mostrar as Senhas
|
|
~ |
Loaded
|
|
2011-12-06 |
Carregado
|
|
~ |
&Method:
|
|
2011-12-06 |
&Método:
|
|
~ |
New PPPoE Connection
|
|
2011-12-06 |
Nova Ligação PPPoE
|
|
~ |
&Hide passwords
|
|
2011-12-06 |
&Esconder as senhas
|
|
~ |
CA file:
|
|
2011-12-06 |
Ficheiro da AC:
|
|
~ |
Automatic (PPPoE) addresses only
|
|
2011-12-06 |
Apenas endereços automáticos (PPPoE)
|
|
~ |
Could not import VPN connection settings
|
|
2011-12-06 |
Não foi possível importar a configuração da ligação VPN
|
|
1. |
NovellVPN advanced options
|
|
2011-12-06 |
Opções avançadas do VPN da Novell
|
|
2. |
Key Password:
|
|
2012-04-12 |
Senha da Chave:
|
|
3. |
Password:
|
|
2011-12-06 |
Senha:
|
|
4. |
Proxy Password:
|
|
2012-04-12 |
Senha do 'Proxy':
|
|
5. |
&Show password
|
|
2011-12-06 |
Mostrar a &senha
|
|
6. |
Could not open file
|
|
2012-04-12 |
Não foi possível aceder ao ficheiro
|
|
7. |
Unknown option: %1
|
|
2012-04-12 |
Opção desconhecida: %1
|
|
8. |
Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1
|
|
2012-04-12 |
Número inválido de argumentos (esperado 1) na opção: %1
|
|
9. |
Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1
|
|
2012-04-12 |
Tamanho inválido (deverá ser entre 0 e 0xFFFF) na opção: %1
|
|
10. |
Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1
|
|
2012-04-12 |
Tamanho inválido (deverá ser entre 0 e 604800) na opção: %1
|
|
11. |
Invalid proxy option: %1
|
|
2012-04-12 |
Opção do 'proxy' inválida: %1
|
|
12. |
Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1
|
|
2012-04-12 |
Porto inválido (deverá ser entre 1 e 65535) na opção: %1
|
|
13. |
Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1
|
|
2012-04-12 |
Número inválido de argumentos (esperados 2) na opção: %1
|
|
14. |
File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file
|
|
2012-04-12 |
O ficheiro %1 não é um ficheiro de configuração válido do OpenVPN
|
|
15. |
File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote).
|
|
2012-04-12 |
O ficheiro %1 não é uma configuração válida (sem o remoto).
|
|
16. |
Could not open file for writing
|
|
2012-04-12 |
Não foi possível aceder ao ficheiro para escrita
|
|
17. |
OpenVPN cipher lookup failed
|
|
2011-12-06 |
A pesquisa de cifras do OpenVPN foi mal-sucedida
|
|
18. |
Default
|
|
2011-12-06 |
Predefinida
|
|
19. |
No OpenVPN ciphers found
|
|
2011-12-06 |
Não foram encontradas cifras do OpenVPN
|
|
20. |
Private Key Password:
|
|
2012-04-12 |
Senha da Chave Privada:
|
|
21. |
PIN:
|
|
2012-04-12 |
PIN:
|
|
22. |
Password:
|
|
2012-04-12 |
Senha:
|
|
23. |
Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found running.
|
|
2012-04-12 |
A configuração usa o 'ssh-agent' para a autenticação, mas não foi encontrado nenhum 'ssh-agent' em execução.
|
|
24. |
Error decrypting the obfuscated password
|
|
2011-12-06 |
Ocorreu um erro ao descodificar a senha escondida
|
|
25. |
Error
|
|
2011-12-06 |
Erro
|
|
26. |
File %1 could not be opened.
|
|
2012-04-12 |
O ficheiro %1 não pôde ser acedido.
|
|
27. |
Needed executable cisco-decrypt could not be found.
|
|
2012-04-12 |
O executável obrigatório 'cisco-decrypt' não foi encontrado.
|
|
28. |
The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled through TCP which is currently not supported in the vpnc software.
The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it may not work as expected.
|
|
2011-12-06 |
O ficheiro de configuração da VPN '%1' indica que o tráfego da mesma deverá ser encaminhado via TCP, algo que não é suportado de momento na aplicação 'vpnc'.
A ligação pode ser criada à mesma, com o encaminhamento por TCP desligado, contudo poderá não funcionar como seria esperado.
|
|
29. |
Not supported
|
|
2011-12-06 |
Não suportado
|
|
30. |
%1: file format error.
|
|
2012-04-12 |
%1: erro no formato do ficheiro.
|