Translations by Данило Шеган

Данило Шеган has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 868 results
66.
If you want to unmount the volume, please use "Unmount Volume" in the popup menu of the volume.
2005-11-09
Уколико желите да искључите диск, користите „Искључи диск“ у приручном менију диска.
2005-11-09
Уколико желите да искључите диск, користите „Искључи диск“ у приручном менију диска.
2005-11-09
Уколико желите да искључите диск, користите „Искључи диск“ у приручном менију диска.
70.
Set as _Background
2005-11-09
Постави за _позадину
71.
Cancel
2005-11-09
Одустани
82.
today at 00:00:00 PM
2005-11-09
данас у 14:33:24
83.
today at %-I:%M:%S %p
2005-11-09
данас у %-H:%M:%S
84.
today at 00:00 PM
2005-11-09
данас у 14:33
85.
today at %-I:%M %p
2005-11-09
данас у %-H:%M
86.
today, 00:00 PM
2005-11-09
данас, 14:33
87.
today, %-I:%M %p
2005-11-09
данас, %-H:%M
88.
today
2005-11-09
данас
89.
yesterday at 00:00:00 PM
2005-11-09
јуче у 14:12:34
90.
yesterday at %-I:%M:%S %p
2005-11-09
јуче у %-H:%M:%S
91.
yesterday at 00:00 PM
2005-11-09
јуче у 14:22
92.
yesterday at %-I:%M %p
2005-11-09
јуче у %-H:%M
93.
yesterday, 00:00 PM
2005-11-09
јуче, 14:22
94.
yesterday, %-I:%M %p
2005-11-09
јуче, %-H:%M
95.
yesterday
2005-11-09
јуче
96.
Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM
2005-11-09
среда, 23. септембар 2003. у 14:34:27
97.
%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p
2005-11-09
%A, %-d. %B %Y. у %-H:%M:%S
98.
Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM
2005-11-09
сре, 23. сеп 2003. у 14:34:27
99.
%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p
2005-11-09
%a, %-d. %b %Y. у %-H:%M:%S
100.
Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM
2005-11-09
сре, 23. сеп 2003. у 14:34
101.
%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p
2005-11-09
%a, %-d. %b %Y. у %-H:%M
102.
Oct 00 0000 at 00:00 PM
2005-11-09
23. сеп 2003. у 14:34
103.
%b %-d %Y at %-I:%M %p
2005-11-09
%-d. %b %Y. у %-H:%M
104.
Oct 00 0000, 00:00 PM
2005-11-09
23. сеп 2003, 14:24
105.
%b %-d %Y, %-I:%M %p
2005-11-09
%-d. %b %Y, %-H:%M
106.
00/00/00, 00:00 PM
2005-11-09
00/00/00, 00:00
107.
%m/%-d/%y, %-I:%M %p
2005-11-09
%-d.%m.'%y, %-H:%M
108.
00/00/00
2005-11-09
00/00/00
109.
%m/%d/%y
2005-11-09
%-d.%m.'%y.
118.
? items
2005-11-09
? ставки
119.
? bytes
2005-11-09
? бајтова
120.
unknown type
2005-11-09
непознат тип
121.
unknown MIME type
2005-11-09
непознат МИМЕ тип
122.
unknown
2005-11-09
непознато
123.
program
2005-11-09
програм
124.
link
2005-11-09
веза
126.
link (broken)
2005-11-09
веза (неисправна)
141.
Size:
2005-11-09
Величина:
142.
Type:
2005-11-09
Врста:
147.
Reset
2005-11-09
Врати
149.
_Skip
2005-11-09
Пре_скочи
154.
_Retry
2005-11-09
По_нови
156.
_Replace
2005-11-09
_Замени
157.
Replace _All
2005-11-09
Замени _све
170.
(copy)
2005-11-09
(умножак)
171.
(another copy)
2005-11-09
(додатни умножак)