Translations by Rhys Jones
Rhys Jones has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
90. |
yesterday at %-I:%M:%S %p
|
|
2005-11-09 |
ddoe am %-I:%M:%S %p
|
|
91. |
yesterday at 00:00 PM
|
|
2005-11-09 |
ddoe am 00:00 PM
|
|
92. |
yesterday at %-I:%M %p
|
|
2005-11-09 |
ddoe am %-I:%M %p
|
|
93. |
yesterday, 00:00 PM
|
|
2005-11-09 |
ddoe, 00:00 PM
|
|
94. |
yesterday, %-I:%M %p
|
|
2005-11-09 |
ddoe, %-I:%M %p
|
|
95. |
yesterday
|
|
2005-11-09 |
ddoe
|
|
96. |
Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM
|
|
2005-11-09 |
Mercher, Medi 00 0000 am 00:00:00 PM
|
|
97. |
%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p
|
|
2005-11-09 |
%A, %B %-d %Y am %-I:%M:%S %p
|
|
98. |
Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM
|
|
2005-11-09 |
Llu, Hyd 00 0000 am 00:00:00 PM
|
|
99. |
%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p
|
|
2005-11-09 |
%a, %b %-d %Y am %-I:%M:%S %p
|
|
100. |
Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM
|
|
2005-11-09 |
Llu, Hyd 00 0000 am 00:00 PM
|
|
101. |
%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p
|
|
2005-11-09 |
%a, %b %-d %Y am %-I:%M %p
|
|
102. |
Oct 00 0000 at 00:00 PM
|
|
2005-11-09 |
Hyd 00 0000 am 00:00 PM
|
|
103. |
%b %-d %Y at %-I:%M %p
|
|
2005-11-09 |
%b %-d %Y am %-I:%M %p
|
|
104. |
Oct 00 0000, 00:00 PM
|
|
2005-11-09 |
Hyd 00 0000, 00:00 PM
|
|
105. |
%b %-d %Y, %-I:%M %p
|
|
2005-11-09 |
%b %-d %Y, %-I:%M %p
|
|
106. |
00/00/00, 00:00 PM
|
|
2005-11-09 |
00/00/00, 00:00 PM
|
|
107. |
%m/%-d/%y, %-I:%M %p
|
|
2005-11-09 |
%-d/%m/%y, %-I:%M %p
|
|
108. |
00/00/00
|
|
2005-11-09 |
00/00/00
|
|
109. |
%m/%d/%y
|
|
2005-11-09 |
%d/%m/%y
|
|
118. |
? items
|
|
2005-11-09 |
? eitem
|
|
119. |
? bytes
|
|
2005-11-09 |
? beit
|
|
120. |
unknown type
|
|
2005-11-09 |
math anhysbys
|
|
121. |
unknown MIME type
|
|
2005-11-09 |
math MIME anhysbys
|
|
122. |
unknown
|
|
2005-11-09 |
anhysbys
|
|
123. |
program
|
|
2005-11-09 |
rhaglen
|
|
124. |
link
|
|
2005-11-09 |
cyswllt
|
|
126. |
link (broken)
|
|
2005-11-09 |
cyswllt (toredig)
|
|
141. |
Size:
|
|
2005-11-09 |
Maint:
|
|
142. |
Type:
|
|
2005-11-09 |
Math:
|
|
147. |
Reset
|
|
2005-11-09 |
Ailosod
|
|
149. |
_Skip
|
|
2005-11-09 |
_Hepgor
|
|
153. |
S_kip All
|
|
2006-03-09 |
_Sgipio'r Cyfan
|
|
154. |
_Retry
|
|
2005-11-09 |
_Ail-geisio
|
|
156. |
_Replace
|
|
2005-11-09 |
_Amnewid
|
|
157. |
Replace _All
|
|
2005-11-09 |
Amnewid y _Cwbl
|
|
170. |
(copy)
|
|
2005-11-09 |
(copi)
|
|
171. |
(another copy)
|
|
2005-11-09 |
(copi arall)
|
|
172. |
th copy)
|
|
2005-11-09 |
fed copi)
|
|
173. |
st copy)
|
|
2005-11-09 |
copi)
|
|
174. |
nd copy)
|
|
2005-11-09 |
ail gopi)
|
|
175. |
rd copy)
|
|
2005-11-09 |
ydd copi)
|
|
176. |
%s (copy)%s
|
|
2005-11-09 |
%s (copi)%s
|
|
177. |
%s (another copy)%s
|
|
2005-11-09 |
%s (copi arall)%s
|
|
182. |
(
|
|
2005-11-09 |
(
|
|
186. |
If you delete an item, it will be permanently lost.
|
|
2005-11-09 |
Os ydych chi'n dileu eitem, caiff ei golli am byth.
|
|
189. |
Empty _Trash
|
|
2005-11-09 |
Gwacau'r _Sbwriel
|
|
193. |
Deleting files
|
|
2005-11-09 |
Dileu ffeiliau
|
|
195. |
Error while deleting.
|
|
2005-11-09 |
Gwall wrth ddileu.
|
|
205. |
Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?
|
|
2005-11-09 |
Methu symud y ffeiliau i'r sbwriel. Ydych chi am eu dileu ar unwaith?
|