Translations by GNOME PL Team
GNOME PL Team has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
64. |
Failed to open debug log: %s
|
|
2005-11-08 |
Nie można otworzyć dziennika z zapisem wykonania: %s
|
|
65. |
Failed to fdopen() log file %s: %s
|
|
2005-11-08 |
Nie można wykonać fdopen() na pliku dziennika %s: %s
|
|
66. |
Opened log file %s
|
|
2005-11-08 |
Otwarty plik dziennika %s
|
|
67. |
Metacity was compiled without support for verbose mode
|
|
2005-11-08 |
Program Metacity został skompilowany bez obsługi trybu z informowaniem o przebiegu
|
|
68. |
Window manager:
|
|
2005-11-08 |
Menedżer okien:
|
|
69. |
Bug in window manager:
|
|
2005-11-08 |
Błąd w programie menedżera okien:
|
|
70. |
Window manager warning:
|
|
2005-11-08 |
Ostrzeżenie menedżera okien:
|
|
71. |
Window manager error:
|
|
2005-11-08 |
Błąd menedżera okien:
|
|
72. |
Metacity
|
|
2005-11-08 |
Metacity
|
|
73. |
Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.
|
|
2005-11-08 |
Okno %s ustawia na sobie SM_CLIENT_ID, zamiast na oknie WM_CLIENT_LEADER, jak to określono w specyfikacji ICCCM.
|
|
74. |
Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.
|
|
2005-11-08 |
Okno %s ustawia atrybut MWM, określający, że jego rozmiar okna jest niezmienny, lecz jednocześnie ustawia minimalny rozmiar na %d x %d, a maksymalny rozmiar na %d x %d. To nie ma żadnego sensu.
|
|
75. |
Application set a bogus _NET_WM_PID %lu
|
|
2006-04-11 |
Aplikacja ustawiła błędną wartość _NET_WM_PID %lu
|
|
2006-04-11 |
Aplikacja ustawiła błędną wartość _NET_WM_PID %lu
|
|
2006-04-11 |
Aplikacja ustawiła błędną wartość _NET_WM_PID %lu
|
|
2006-04-11 |
Aplikacja ustawiła błędną wartość _NET_WM_PID %lu
|
|
76. |
%s (on %s)
|
|
2006-04-11 |
%s (na %s)
|
|
78. |
Window 0x%lx has property %s
that was expected to have type %s format %d
and actually has type %s format %d n_items %d.
This is most likely an application bug, not a window manager bug.
The window has title="%s" class="%s" name="%s"
|
|
2005-11-08 |
Okno 0x%lx ma własność %s
której oczekiwanym typem jest %s z formatem %d
w rzeczywistości własność ma typ %s z formatem %d przy n_items %d.
Prawdopodobnie jest to błąd aplikacji, a nie menedżera okien.
Własności okna: tytuł="%s" klasa="%s" nazwa="%s"
|
|
2005-11-08 |
Okno 0x%lx ma własność %s
której oczekiwanym typem jest %s z formatem %d
w rzeczywistości własność ma typ %s z formatem %d przy n_items %d.
Prawdopodobnie jest to błąd aplikacji, a nie menedżera okien.
Własności okna: tytuł="%s" klasa="%s" nazwa="%s"
|
|
2005-11-08 |
Okno 0x%lx ma własność %s
której oczekiwanym typem jest %s z formatem %d
w rzeczywistości własność ma typ %s z formatem %d przy n_items %d.
Prawdopodobnie jest to błąd aplikacji, a nie menedżera okien.
Własności okna: tytuł="%s" klasa="%s" nazwa="%s"
|
|
2005-11-08 |
Okno 0x%lx ma własność %s
której oczekiwanym typem jest %s z formatem %d
w rzeczywistości własność ma typ %s z formatem %d przy n_items %d.
Prawdopodobnie jest to błąd aplikacji, a nie menedżera okien.
Własności okna: tytuł="%s" klasa="%s" nazwa="%s"
|
|
79. |
Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8
|
|
2005-11-08 |
Własność %s odnosząca się do okna 0x%lx zawiera niepoprawną sekwencję UTF-8
|
|
80. |
Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list
|
|
2005-11-08 |
Własność %s odnosząca się do okna 0x%lx zawiera niepoprawną sekwencję UTF-8 w %d. elemencie listy
|
|
81. |
Switch to workspace 1
|
|
2005-11-08 |
Przełączenie na 1. obszar roboczy
|
|
82. |
Switch to workspace 2
|
|
2005-11-08 |
Przełączenie na 2. obszar roboczy
|
|
83. |
Switch to workspace 3
|
|
2005-11-08 |
Przełączenie na 3. obszar roboczy
|
|
84. |
Switch to workspace 4
|
|
2005-11-08 |
Przełączenie na 4. obszar roboczy
|
|
85. |
Switch to workspace 5
|
|
2005-11-08 |
Przełączenie na 5. obszar roboczy
|
|
86. |
Switch to workspace 6
|
|
2005-11-08 |
Przełączenie na 6. obszar roboczy
|
|
87. |
Switch to workspace 7
|
|
2005-11-08 |
Przełączenie na 7. obszar roboczy
|
|
88. |
Switch to workspace 8
|
|
2005-11-08 |
Przełączenie na 8. obszar roboczy
|
|
89. |
Switch to workspace 9
|
|
2005-11-08 |
Przełączenie na 9. obszar roboczy
|
|
90. |
Switch to workspace 10
|
|
2005-11-08 |
Przełączenie na 10. obszar roboczy
|
|
91. |
Switch to workspace 11
|
|
2005-11-08 |
Przełączenie na 11. obszar roboczy
|
|
92. |
Switch to workspace 12
|
|
2005-11-08 |
Przełączenie na 12. obszar roboczy
|
|
112. |
Take a screenshot
|
|
2005-11-08 |
Pobierz zrzut ekranu
|
|
113. |
Take a screenshot of a window
|
|
2005-11-08 |
Pobiera zrzut ekranu
|
|
116. |
Toggle fullscreen mode
|
|
2005-11-08 |
Przełączenie trybu pełnoekranowego
|
|
117. |
Toggle maximization state
|
|
2005-11-08 |
Przełączenie trybu maksymalizacji
|
|
119. |
Maximize window
|
|
2005-11-08 |
Maksymalizacja okna
|
|
121. |
Toggle shaded state
|
|
2005-11-08 |
Przełączenie trybu zwinięcia
|
|
122. |
Minimize window
|
|
2005-11-08 |
Minimalizacja okna
|
|
123. |
Close window
|
|
2005-11-08 |
Zamknięcie okna
|
|
124. |
Move window
|
|
2005-11-08 |
Przeniesienie okna
|
|
125. |
Resize window
|
|
2005-11-08 |
Zmiana rozmiaru okna
|
|
127. |
Move window to workspace 1
|
|
2005-11-08 |
Przeniesienie okna na 1. obszar roboczy
|
|
128. |
Move window to workspace 2
|
|
2005-11-08 |
Przeniesienie okna na 2. obszar roboczy
|
|
129. |
Move window to workspace 3
|
|
2005-11-08 |
Przeniesienie okna na 3. obszar roboczy
|
|
130. |
Move window to workspace 4
|
|
2005-11-08 |
Przeniesienie okna na 4. obszar roboczy
|
|
131. |
Move window to workspace 5
|
|
2005-11-08 |
Przeniesienie okna na 5. obszar roboczy
|
|
132. |
Move window to workspace 6
|
|
2005-11-08 |
Przeniesienie okna na 6. obszar roboczy
|