Browsing Dutch translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Dutch guidelines.
2130 of 109 results
50.
Screen %d on display "%s" already has a window manager
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Scherm %d op beeldscherm ‘%s’ heeft al een vensterbeheerder
Translated and reviewed by Pjotr12345
In upstream:
Scherm %d op display ‘%s’ heeft al een ‘window manager’
Suggested by wouter bolsterlee
Located in ../src/core/screen.c:465
51.
Could not release screen %d on display "%s"
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Kon scherm %d op beeldscherm ‘%s’ niet vrijmaken
Translated and reviewed by Pjotr12345
In upstream:
Kon scherm %d op display ‘%s’ niet vrijmaken
Suggested by wouter bolsterlee
Located in ../src/core/screen.c:678
52.
The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1".

The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these
* are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault).
* "disabled" must also stay as it is.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Het formaat ziet eruit als ‘<Control>a’ of ‘<Shift><Alt>F1’.

Hierbij zijn zowel kleine als hoofdletters toegestaan, evenals afkortingen zoals ‘<Ctl>’ en ‘<Ctrl>’. Indien u de optie instelt op de speciale waarde ‘disabled’, dan zal deze actie geen sneltoetsbinding hebben.
Translated and reviewed by Pjotr12345
In upstream:
Het formaat ziet eruit als ‘<Control>a’ of ‘<Shift><Alt>F1’.

Hierbij zijn zowel kleine als hoofdletters toegestaan, evenals afkortingen zoals ‘<Ctl>’ en ‘<Ctrl>’. Indien u de optie instelt op de speciale waarde ‘disabled’, dan zal deze actie geen sneltoets hebben.
Suggested by wouter bolsterlee
Located in ../src/core/schema-bindings.c:169
53.
The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1".

The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.

This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Het formaat ziet eruit als ‘<Control>a’ of ‘<Shift><Alt>F1’.

Hierbij zijn zowel kleine als hoofdletters toegestaan, evenals afkortingen zoals ‘<Ctl>’ en ‘<Ctrl>’. Indien u de optie instelt op de speciale waarde ‘disabled’, dan zal deze actie geen sneltoetsbinding hebben.

Deze sneltoetsbinding kan omgekeerd worden door de Shift-toets ingedrukt te houden. Om die reden mag Shift geen onderdeel uitmaken van de toetscombinatie.
Translated and reviewed by Pjotr12345
In upstream:
Het formaat ziet eruit als ‘<Control>a’ of ‘<Shift><Alt>F1’.

Hierbij zijn zowel kleine als hoofdletters toegestaan, evenals afkortingen zoals ‘<Ctl>’ en ‘<Ctrl>’. Indien u de optie instelt op de speciale waarde ‘disabled’, dan zal deze actie geen sneltoets hebben.
Deze sneltoets kan omgekeerd worden door de Shift-toets ingedrukt te houden. Om die reden mag Shift geen onderdeel uitmaken van de toetscombinatie.
Suggested by wouter bolsterlee
Located in ../src/core/schema-bindings.c:177
55.
Could not open session file '%s' for writing: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Kon sessiebestand '%s' niet openen om in te schrijven: %s
Translated and reviewed by Pjotr12345
In upstream:
Kon sessiebestand '%s' niet openen voor schrijven: %s
Suggested by Michiel Sikkes
Located in ../src/core/session.c:859
56.
Error writing session file '%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Fout bij schrijven in sessiebestand '%s': %s
Translated and reviewed by Pjotr12345
In upstream:
Fout bij schrijven sessiebestand '%s': %s
Suggested by Michiel Sikkes
Located in ../src/core/session.c:1000
58.
Failed to parse saved session file: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Lezen van opgeslagen sessiebestand mislukt: %s
Translated and reviewed by Pjotr12345
In upstream:
Verwerken van opgeslagen sessiebestand mislukt: %s
Suggested by Michiel Sikkes
Located in ../src/core/session.c:1135
59.
<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID
<metacity_session>-attribuut opgemerkt, maar we hebben reeds de sessie-ID
Translated and reviewed by Pjotr12345
In upstream:
<metacity_session>-attribuut opgemerkt maar we hebben reeds de sessie-ID
Suggested by wouter bolsterlee
Located in src/core/session.c:1210
63.
These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to be restarted manually next time you log in.
Deze vensters ondersteunen het opslaan van de huidige instellingen niet en zullen de volgende keer dat u zich aanmeldt, opnieuw gestart moeten worden.
Translated and reviewed by Pjotr12345
In upstream:
Deze vensters ondersteunen het opslaan van de huidige instellingen niet en zullen bij een volgende sessie opnieuw moeten worden opgestart.
Suggested by wouter bolsterlee
Located in src/core/session.c:1838
64.
Failed to open debug log: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Foutopsporings-logboek openen mislukt: %s
Translated and reviewed by Pjotr12345
In upstream:
Debug-logboek openen mislukt: %s
Suggested by Michiel Sikkes
Located in ../src/core/util.c:99
2130 of 109 results

This translation is managed by Ubuntu Dutch Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Balaam's Miracle, Heureka, Jordy van Heeswijk, Kenneth Venken, Michiel Sikkes, Pjotr12345, Rachid, Redmar, Reinout van Schouwen, Removed by request, TWeberink, Tico, Tino Meinen, Vincent van Adrighem, laksjdhflkasjdflkjdasffdsd, rob, wouter bolsterlee.