Translations by Jorge González

Jorge González has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5193 of 93 results
140.
Move window one workspace to the right
2008-01-15
Mover la ventana un área de trabajo a la derecha
142.
Move window one workspace down
2008-01-15
Bajar la ventana un área de trabajo
143.
Raise window if covered, otherwise lower it
2011-05-31
Levantar la ventana si está cubierta, minimizarla en otro caso
145.
Lower window below other windows
2008-01-15
Bajar la ventana por debajo de otras ventanas
148.
Move window to top left corner
2011-05-31
Mover la ventana a la esquina superior izquierda
149.
Move window to top right corner
2011-05-31
Mover la ventana a la esquina superior derecha
150.
Move window to bottom left corner
2011-05-31
Mover la ventana a la esquina inferior izquierda
151.
Move window to bottom right corner
2011-05-31
Mover la ventana a la esquina inferior derecha
152.
Move window to top edge of screen
2011-05-31
Mover la ventana al borde superior de la pantalla
153.
Move window to bottom edge of screen
2011-05-31
Mover la ventana al borde inferior de la pantalla
154.
Move window to right side of screen
2011-05-31
Mover la ventana al lado derecho de la pantalla
155.
Move window to left side of screen
2011-05-31
Mover la ventana al lado izquierdo de la pantalla
156.
Move window to center of screen
2008-12-22
Mover la ventana al centro de la pantalla
158.
Clicking a window while holding down this modifier key will move the window (left click), resize the window (middle click), or show the window menu (right click). The middle and right click operations may be swapped using the "resize_with_right_button" key. Modifier is expressed as "<Alt>" or "<Super>" for example.
2010-02-12
Al pulsar sobre una ventana manteniendo presionada esta tecla modificadora se moverá la ventana (botón izquierdo), se redimensionará la ventana (botón del medio) o se mostrará el menú de la ventana (botón derecho). Las operaciones izquierda y derecha se pueden intercambiar usando la tecla modificadora «resize_with_right_button». El modificador se expresa por ejemplo como «<Alt>» o «<Súper>».
159.
Whether to resize with the right button
2009-02-10
Indica si se debe redimensionar con el botón derecho
160.
Set this to true to resize with the right button and show a menu with the middle button while holding down the key given in "mouse_button_modifier"; set it to false to make it work the opposite way around.
2009-02-10
Establezca esto a «verdadero» para redimensionar con el botón derecho y mostrar un menú con el botón del medio mientras se mantiene pulsada la tecla dada en "mouse_button_modifier"; establézcalo a «falso» para hacer que se comporte de forma contraria.
164.
Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such as "menu:minimize,maximize,spacer,close"; the colon separates the left corner of the window from the right corner, and the button names are comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert some space between two adjacent buttons.
2008-08-23
Distribución de botones en la barra de títulos. El valor debe ser una cadena, como "menu:minimize,maximize,spacer,close" ; los dos puntos separan la esquina izquierda de la ventana de la esquina derecha, y los nombres de los botones están separados por comas. No se permiten botones duplicados. Los nombres desconocidos de botones se ignoran ignorados sin avisar de este modo esos botones puedan añadirse en las versiones futuras de metacity sin problemas con las versiones más antiguas. Se puede usar una etiqueta espaciadora para insertar algunos espacios entre dos botones adyacentes.
170.
Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and ignore raise requests generated by applications. See http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is false, windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click on the window decorations, or by special messages from pagers, such as activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled in click-to-focus mode. Note that the list of ways to raise windows when raise_on_click is false does not include programmatic requests from applications to raise windows; such requests will be ignored regardless of the reason for the request. If you are an application developer and have a user complaining that your application does not work with this setting disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager and that they need to change this option back to true or live with the "bug" they requested.
2008-12-22
Ajustar esta opción a «false» puede llevar a un comportamiento erróneo, de tal forma que se recomienda encarecidamente a los usuarios que no la cambien del valor «true». Muchas acciones (ej. pulsar en el área del cliente, mover o redimensionar la ventana) generalmente levantan la ventana como efecto colateral. Ajustar este valor a «false», algo que se desaconseja, desacoplará el levantado de las otras acciones del usuario e ignorará las peticiones de levantar que generen las aplicaciones. Consulte http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Incluso cuando esta opción es «false», las ventanas aún se pueden levantar pulsando con el botón izquierdo del ratón sobre cualquier parte de la ventana, una pulsación normal en la decoración de la ventana, o por mensajes especiales de alguna aplicación, tal como las peticiones de activación de las miniaplicaciones de listas de tareas. Actualmente esta opción está desactivada en el modo pulsar para dar el foco. Note que la lista de formas de levantar ventanas cuando raise_on_click está a «false» no incluye peticiones programadas de las aplicaciones para levantar las ventanas; tales peticiones se ignoran independientemente de la razón de la petición. Si es un desarrollador de aplicaciones y tiene un usuario quejándose de que su aplicación no funciona con este ajuste desactivado, dígale que es _su_ problema (de él) por romper el gestor de ventanas y que deben cambiar la opción a «true» o vivir con el error que han solicitado.
172.
This option determines the effects of double-clicking on the title bar. Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, 'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all the others, and 'none' which will not do anything.
2008-08-23
Esta opción determina los efectos de la pulsación doble en la barra de títulos. Las opciones válidas actualmente son «toggle_shade», que enrolla/desenrolla la ventana, «toggle_maximized» que maximiza/desmaximiza la ventana, «toggle_maximize_horizontally» y «toggle_maximize_vertically» que maximiza/desmaximiza la ventana sólo en esa dirección, «minimize» que minimiza la ventana, «shade» que enrolla la ventana hacia arriba, «menu» que muestra la ventana de menú, «lower» que pone la ventana detrás de todas las demás y «none» que no hará nada.
173.
Action on title bar middle-click
2008-01-15
Acción al pulsar con el botón central en la barra de títulos
174.
This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, 'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all the others, and 'none' which will not do anything.
2008-08-23
Esta opción determina los efectos de la pulsación con el botón central en la barra de títulos. Las opciones válidas actualmente son «toggle_shade», que enrolla/desenrolla la ventana, «toggle_maximized» que maximiza/desmaximiza la ventana, «toggle_maximize_horizontally» y «toggle_maximize_vertically» que maximiza/desmaximiza la ventana sólo en esa dirección, «minimize» que minimiza la ventana, «shade» que enrolla la ventana hacia arriba, «menu» que muestra la ventana de menú, «lower» que pone la ventana detrás de todas las demás y «none» que no hará nada.
175.
Action on title bar right-click
2008-01-15
Acción al pulsar con el botón derecho en la barra de títulos
176.
This option determines the effects of right-clicking on the title bar. Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, 'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all the others, and 'none' which will not do anything.
2008-08-23
Esta opción determina los efectos de la pulsación con el botón derecho en la barra de títulos. Las opciones válidas actualmente son «toggle_shade», que enrolla/desenrolla la ventana, «toggle_maximized» que maximiza/desmaximiza la ventana, «toggle_maximize_horizontally» y «toggle_maximize_vertically» que maximiza/desmaximiza la ventana sólo en esa dirección, «minimize» que minimiza la ventana, «shade» que enrolla la ventana hacia arriba, «menu» que muestra la ventana de menú, «lower» que pone la ventana detrás de todas las demás y «none» que no hará nada.
196.
Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'.
2008-03-10
Determina si las aplicaciones o el sistema pueden generar «bips» audibles; podría usarse en conjunto con «la campana visual» para permitir «bips» silenciosos.
205.
Name of workspace
2008-01-15
Nombre del área de trabajo
226.
Restore Window
2009-01-13
Restablecer la ventana
235.
Unma_ximize
2008-01-15
Desma_ximizar
239.
_Resize
2008-01-15
_Redimensionar
241.
Always on _Top
2007-06-01
Siempre _encima
242.
_Always on Visible Workspace
2008-01-15
Siempre en el área de trabajo _visible
246.
Move to Workspace _Up
2008-01-15
Mover al área de trabajo de _arriba
249.
Workspace %d%n
2009-05-14
Área de trabajo %d%n
295.
Coordinate expression had unknown variable or constant "%s"
2008-01-15
La expresión de coordenadas tenía una variable o constante desconocida «%s»
300.
Theme contained an expression that resulted in an error: %s
2008-01-15
El tema contenía una expresión que ha resultado en un error: %s
308.
No "%s" attribute on element <%s>
2008-12-22
El atributo «%s» no está definido en el elemento <%s>
316.
Could not parse "%s" as a floating point number
2008-01-15
No se ha podido interpretar «%s» como un número de coma flotante
318.
Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g
2008-01-15
El ángulo debe estar entre 0.0 y 360.0, fue %g
326.
Unknown type "%s" on <%s> element
2008-01-15
Tipo «%s» desconocido en el elemento <%s>
330.
Cannot specify both "button_width"/"button_height" and "aspect_ratio" for buttons
2008-12-22
No se puede especificar ambos «button_width»/«button_height» y «aspect ratio» para los botones
355.
Should not have "resize" attribute on <%s> element for maximized states
2008-08-23
No debería tener un atributo «resize» en el elemento <%s> para los estados maximizados.
2008-03-10
No debería tener un atributo «resize» en el elemento <%s> para los estados maximizados
2008-03-10
No debería tener un atributo «resize» en el elemento <%s> para los estados maximizados
370.
<%s> specified twice for this theme
2009-07-07
<%s> especificado dos veces para este tema