|
2.
|
|
|
Navigation
|
|
|
|
Πλοήγηση
|
|
Translated by
Jennie Petoumenou
|
|
|
|
Located in
data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:6
|
|
3.
|
|
|
Screenshots
|
|
|
|
Στιγμιότυπα οθόνης
|
|
Translated by
Jennie Petoumenou
|
|
|
|
|
| msgid "Take a screenshot"
|
|
Located in
../src/50-metacity-screenshot.xml.in.h:1
|
|
4.
|
|
|
System
|
|
|
|
Σύστημα
|
|
Translated by
Jennie Petoumenou
|
|
|
|
Located in
data/keybindings/50-metacity-system.xml:6
|
|
5.
|
|
|
Windows
|
|
|
|
Παράθυρα
|
|
Translated by
Jennie Petoumenou
|
|
|
|
|
| msgid "/_Windows"
|
|
Located in
data/keybindings/50-metacity-windows.xml:6
|
|
6.
|
|
|
Bell event
|
|
|
|
Ηχητικό συμβάν κουδουνιού
|
|
Translated by
Kostas Papadimas
|
|
|
|
Located in
src/core/bell.c:290
|
|
7.
|
|
|
Unknown window information request: %d
|
|
|
|
Άγνωστο αίτημα πληροφοριών παραθύρου: %d
|
|
Translated by
Tom Tryfonidis
|
|
|
|
Located in
../src/core/core.c:217
|
|
8.
|
|
|
<tt>%s </tt> is not responding.
|
|
|
Translators: %s is a window title
|
|
|
|
<tt>%s </tt> δεν αποκρίνεται.
|
|
Translated by
Kostas Papadimas
|
|
|
|
Located in
src/core/delete.c:94
|
|
9.
|
|
|
You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely.
|
|
|
|
Μπορείτε να επιλέξετε να περιμένετε λίγο για να συνεχίσει, ή να εξαναγκάσετε την εφαρμογή σε πλήρη έξοδο.
|
|
Translated by
Kostas Papadimas
|
|
|
|
Located in
src/core/delete.c:99
|
|
10.
|
|
|
_Wait
|
|
|
|
_Αναμονή
|
|
Translated by
Fotis Tsamis
|
|
|
|
Located in
src/core/delete.c:108
|
|
11.
|
|
|
_Force Quit
|
|
|
|
_Εξαναγκασμός σε τερματισμό
|
|
Translated by
Kostas Papadimas
|
|
Reviewed by
Thanos Lefteris
|
|
|
|
Located in
src/core/delete.c:108
|