Translations by Ihar Hrachyshka
Ihar Hrachyshka has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
59. |
<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID
|
|
2007-04-10 |
Znojdzieny atrybut <metacity_session>, kali ID sesii byŭ užo akreśleny
|
|
60. |
Unknown attribute %s on <%s> element
|
|
2009-07-02 |
Nieviadomy atrybut %s unutroch elementu <%s>
|
|
61. |
nested <window> tag
|
|
2007-04-10 |
zahnieždžany značnik <window>
|
|
62. |
Unknown element %s
|
|
2007-04-10 |
Nieviadomy element %s
|
|
64. |
Failed to open debug log: %s
|
|
2007-04-10 |
Niemahčyma adčynić historyju z zapisam vykanańnia: %s
|
|
65. |
Failed to fdopen() log file %s: %s
|
|
2007-04-10 |
Niemahčyma vykanać fdopen() na fajle historyi %s: %s
|
|
66. |
Opened log file %s
|
|
2007-04-10 |
Adčynieny fajł historyi %s
|
|
67. |
Metacity was compiled without support for verbose mode
|
|
2007-04-10 |
Prahrama Metacity skampilavanaja biez absłuhoŭvańnia režymu z pašyranaj infarmacyjaj
|
|
68. |
Window manager:
|
|
2007-04-10 |
Kiraŭnik voknaŭ:
|
|
69. |
Bug in window manager:
|
|
2007-04-10 |
Pamyłka ŭ prahramie kiraŭnika voknaŭ:
|
|
70. |
Window manager warning:
|
|
2007-04-10 |
Aściaroha kiraŭnika voknaŭ:
|
|
71. |
Window manager error:
|
|
2007-04-10 |
Pamyłka kiraŭnika voknaŭ:
|
|
72. |
Metacity
|
|
2007-04-10 |
Metacity
|
|
73. |
Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.
|
|
2007-04-10 |
Vakno %s abiraje na sabie SM_CLIENT_ID, a nie na vaknie WM_CLIENT_LEADER, zhodna sa specyfikacyjaj ICCCM.
|
|
74. |
Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.
|
|
2007-04-10 |
Vakno %s abiraje atrybut MWM, jaki akreślivaje, što jahony pamier vakna niaźmienny, ale adnačasova abiraje minimalny pamier na %d x %d, a maksymalny pamier na %d x %d. Heta nia maje nijakaha sensu.
|
|
75. |
Application set a bogus _NET_WM_PID %lu
|
|
2007-04-10 |
Aplikacyja abrała pamyłkovuju vartaść _NET_WM_PID %lu
|
|
76. |
%s (on %s)
|
|
2007-04-10 |
%s (na %s)
|
|
77. |
Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.
|
|
2007-04-10 |
Niapravilnaja vartaść WM_TRANSIENT_FOR dla vakna 0x%lx akreślenaja ŭ %s.
|
|
78. |
Window 0x%lx has property %s
that was expected to have type %s format %d
and actually has type %s format %d n_items %d.
This is most likely an application bug, not a window manager bug.
The window has title="%s" class="%s" name="%s"
|
|
2007-04-10 |
Vakno 0x%lx maje ŭłaścivaść %s,
čakanym typam jakoj žjaŭlajecca %s z farmatam %d.
U sapraŭdnaści ŭłaścivaść maje typ %s z farmatam %d pry n_items %d.
Vierahodna, heta pamyłka aplikacyi, a nie kiraŭnika voknaŭ.
Ułaścivaści vakna: zahałovak="%s" klasa="%s" nazva="%s"
|
|
79. |
Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8
|
|
2007-04-10 |
Ułaścivaść %s, jakaja adnosicca da vakna 0x%lx, maje niapravilny łancužok UTF-8
|
|
80. |
Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list
|
|
2007-04-10 |
Ułaścivaść %s, jakaja adnosicca da vakna 0x%lx, maje niapravilny łancužok UTF-8 u %d elemencie śpisu
|
|
81. |
Switch to workspace 1
|
|
2007-04-10 |
Pieraklučeńnie na 1-šy rabočy abšar
|
|
82. |
Switch to workspace 2
|
|
2007-04-10 |
Pieraklučeńnie na 2-hi rabočy abšar
|
|
83. |
Switch to workspace 3
|
|
2007-04-10 |
Pieraklučeńnie na 3-ci rabočy abšar
|
|
84. |
Switch to workspace 4
|
|
2007-04-10 |
Pieraklučeńnie na 4-ty rabočy abšar
|
|
85. |
Switch to workspace 5
|
|
2007-04-10 |
Pieraklučeńnie na 5-ty rabočy abšar
|
|
86. |
Switch to workspace 6
|
|
2007-04-10 |
Pieraklučeńnie na 6-ty rabočy abšar
|
|
87. |
Switch to workspace 7
|
|
2007-04-10 |
Pieraklučeńnie na 7-my rabočy abšar
|
|
88. |
Switch to workspace 8
|
|
2007-04-10 |
Pieraklučeńnie na 8-my rabočy abšar
|
|
89. |
Switch to workspace 9
|
|
2007-04-10 |
Pieraklučeńnie na 9-ty rabočy abšar
|
|
90. |
Switch to workspace 10
|
|
2007-04-10 |
Pieraklučeńnie na 10-ty rabočy abšar
|
|
91. |
Switch to workspace 11
|
|
2007-04-10 |
Pieraklučeńnie na 11-ty rabočy abšar
|
|
92. |
Switch to workspace 12
|
|
2007-04-10 |
Pieraklučeńnie na 12-ty rabočy abšar
|
|
112. |
Take a screenshot
|
|
2007-04-10 |
Zrabi zdymak ekranu
|
|
113. |
Take a screenshot of a window
|
|
2007-04-10 |
Zrabi zdymak vakna
|
|
115. |
Activate the window menu
|
|
2009-07-02 |
Aktyvizuj menu akna
|
|
116. |
Toggle fullscreen mode
|
|
2009-07-02 |
Pieraklučy poŭnaekranny režym
|
|
2007-04-10 |
Pieraklučeńnie poŭnaekrannaha režymu
|
|
2007-04-10 |
Pieraklučeńnie poŭnaekrannaha režymu
|
|
2007-04-10 |
Pieraklučeńnie poŭnaekrannaha režymu
|
|
117. |
Toggle maximization state
|
|
2009-07-02 |
Pieraklučy režym maksymalizacyi
|
|
2007-04-10 |
Pieraklučeńnie režymu maksymalizacyi
|
|
2007-04-10 |
Pieraklučeńnie režymu maksymalizacyi
|
|
2007-04-10 |
Pieraklučeńnie režymu maksymalizacyi
|
|
119. |
Maximize window
|
|
2009-07-02 |
Maksymalizuj akno
|
|
2007-04-10 |
Maksymalizacyja vakna
|
|
2007-04-10 |
Maksymalizacyja vakna
|
|
2007-04-10 |
Maksymalizacyja vakna
|
|
120. |
Restore window
|
|
2009-07-02 |
Uznavi akno
|
|
121. |
Toggle shaded state
|
|
2009-07-02 |
Pieraklučy režym zhornutaści ŭ zahałovak
|