Translations by Ihar Hrachyshka
Ihar Hrachyshka has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
7. |
Unknown window information request: %d
|
|
2008-01-15 |
Zapyt źviestak ab nieviadomym aknie: %d
|
|
9. |
You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely.
|
|
2007-04-10 |
Možna pačakać troški daŭžej, albo prymusić zusim zakončyć aplikacyju.
|
|
10. |
_Wait
|
|
2007-04-10 |
_Čakaj
|
|
11. |
_Force Quit
|
|
2007-04-10 |
_Zakonč
|
|
12. |
Failed to get hostname: %s
|
|
2007-04-10 |
Nielha atrymać nazvu kamputara: %s
|
|
13. |
Missing %s extension required for compositing
|
|
2008-02-04 |
Nie staje pašyreńnia %s, vymahanaha dziela kampazycyi
|
|
14. |
Failed to open X Window System display '%s'
|
|
2007-04-10 |
Niemahčyma adčynić spałučeńnie z ekranam "%s" systemy X Window
|
|
15. |
Lost connection to the display '%s';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
2007-04-10 |
Stračanaje spałučeńnie z ekranam "%s".
Vierahodna, pierastaŭ funkcyjanavać server X, albo dzejańnie kiraŭnika voknaŭ pierapynienaje.
|
|
16. |
Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.
|
|
2007-04-10 |
Surjoznaja pamyłka ŭvachodu/vychadu %d (%s) na ekranie "%s".
|
|
17. |
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
2007-04-10 |
Skarot z klavišaj %s i madyfikatarami %x užo ŭžyvaje inšaja prahrama
|
|
18. |
There was an error running <tt>%s</tt>:
%s
|
|
2009-07-02 |
Pry vykanańni <tt>%s</tt> adbyłasia pamyłka:
%s
|
|
19. |
No command %d has been defined.
|
|
2007-04-10 |
Zahad %d nie akreśleny.
|
|
20. |
No terminal command has been defined.
|
|
2007-04-10 |
Zahad terminału nie akreśleny.
|
|
21. |
metacity %s
Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
2009-07-07 |
metacity %s
Aŭtarskija pravy (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc. dy inšyja
Heta volnaja prahrama; kab paznajomicca z umovami, pry jakich dapuščalna jaje kapijavać, zazirni ŭ jaje krynicy.
Na prahramu nie dajuć NIJAKAJ HARANTYI, navat harantyi HANDLOVAJ PRYDATNAŚCI albo PRYDATNAŚCI DLA AKREŚLENYCH METAŬ.
|
|
22. |
Disable connection to session manager
|
|
2007-04-10 |
Uklučaje spałučeńnie z kiraŭnikom sesijaŭ
|
|
23. |
Replace the running window manager with Metacity
|
|
2007-04-10 |
Zamianiaje ŭruchomlenaha kiraŭnika voknaŭ na Metacity
|
|
24. |
Specify session management ID
|
|
2007-04-10 |
Akreślivaje ID haspadarańnia sesijami
|
|
25. |
X Display to use
|
|
2007-04-10 |
Užyvany dysplej X
|
|
26. |
Initialize session from savefile
|
|
2007-04-10 |
Inicyjavańnie sesii z zapisanaha fajłu
|
|
27. |
Print version
|
|
2007-04-10 |
Pakazvaje versiju
|
|
28. |
Make X calls synchronous
|
|
2008-01-15 |
Synchranizuj vykliki X
|
|
29. |
Turn compositing on
|
|
2009-07-02 |
Uklučy kampazycyju
|
|
30. |
Turn compositing off
|
|
2009-07-02 |
Vyklučy kampazycyju
|
|
33. |
Failed to scan themes directory: %s
|
|
2007-04-10 |
Niemahčyma prahledzieć kataloh z matyvami: %s
|
|
34. |
Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.
|
|
2007-04-10 |
Niemahčyma znajści nivodnaha z matyvaŭ. Spraŭdź, kali łaska, ci isnuje kataloh %s i ci jość u im standartnyja matyvy.
|
|
35. |
Failed to restart: %s
|
|
2007-04-10 |
Restart nie ŭdaŭsia: %s
|
|
36. |
GConf key '%s' is set to an invalid value
|
|
2007-04-10 |
Kluču GConfa "%s" prypisanaja niapravilnaja vartaść
|
|
37. |
%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d
|
|
2009-07-02 |
Vartaść %d, zapisanaja ŭ klučy GConf %s, pa-za dyjapazonam ad %d da %d
|
|
38. |
GConf key "%s" is set to an invalid type
|
|
2009-07-02 |
Kluč GConf "%s" nieadpaviednaha typu
|
|
2007-04-10 |
Kluč GConfa "%s" nieadpaviednaha typu
|
|
2007-04-10 |
Kluč GConfa "%s" nieadpaviednaha typu
|
|
2007-04-10 |
Kluč GConfa "%s" nieadpaviednaha typu
|
|
39. |
Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.
|
|
2007-04-10 |
Abychody dla papsavanych aplikacyjaŭ nieaktyŭnyja. Tamu niekatoryja ź ich mohuć pavodzić siabie nieadpaviedna.
|
|
40. |
Could not parse font description "%s" from GConf key %s
|
|
2007-04-10 |
Niemahčyma razabrać apisańnie "%s", paviazanaje z klučom GConfa %s
|
|
41. |
"%s" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier
|
|
2007-04-10 |
Vartaść "%s", znojdzienaja ŭ bazie źviestak kanfihuracyi, nie apisvaje pravilna madyfikatara knopki myšy
|
|
42. |
Error setting number of workspaces to %d: %s
|
|
2007-04-10 |
Padčas vyznačeńnia kolkaści rabočych abšaraŭ na %d adbyłasia pamyłka: %s
|
|
43. |
Workspace %d
|
|
2009-07-02 |
Rabočy abšar %d
|
|
44. |
"%s" found in configuration database is not a valid value for keybinding "%s"
|
|
2007-04-10 |
Vartaść "%s", znojdzienaja ŭ bazie źviestak kanfihuracyi, nie apisvaje pravilna klavišny skarot "%s"
|
|
45. |
Error setting name for workspace %d to "%s": %s
|
|
2009-07-02 |
Pamyłka pry vyznačeńni rabočaha abšaru %d na "%s": %s
|
|
46. |
Error setting compositor status: %s
|
|
2009-07-02 |
Pamyłka pry aznačeńni stanu kampazytara: %s
|
|
47. |
Screen %d on display '%s' is invalid
|
|
2007-04-10 |
Padekran %d ekranu "%s" niapravilny
|
|
48. |
Screen %d on display "%s" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.
|
|
2007-04-10 |
Na padekranie %d ekranu "%s" užo pracuje kiraŭnik voknaŭ. Kab zamianić dziejnaha kiraŭnika voknaŭ, pasprabuj skarystać opcyju --replace.
|
|
49. |
Could not acquire window manager selection on screen %d display "%s"
|
|
2007-04-10 |
Niemahčyma atrymać zaznačeńnie kiraŭnika voknaŭ na padekranie %d ekranu "%s"
|
|
50. |
Screen %d on display "%s" already has a window manager
|
|
2007-04-10 |
Na padekranie %d ekranu "%s" užo dziejničaje kiraŭnik voknaŭ
|
|
51. |
Could not release screen %d on display "%s"
|
|
2007-04-10 |
Nielha zvolnić padekran %d ekranu "%s"
|
|
54. |
Could not create directory '%s': %s
|
|
2007-04-10 |
Niemahčyma stvaryć kataloh "%s": %s
|
|
55. |
Could not open session file '%s' for writing: %s
|
|
2007-04-10 |
Niemahčyma adčynić fajł sesii "%s" dziela zapisu: %s
|
|
56. |
Error writing session file '%s': %s
|
|
2007-04-10 |
Pamyłka pry zapisie ŭ fajł sesii "%s": %s
|
|
57. |
Error closing session file '%s': %s
|
|
2007-04-10 |
Pamyłka pry začynieńni fajłu sesii "%s": %s
|
|
58. |
Failed to parse saved session file: %s
|
|
2007-04-10 |
Niemahčyma razabrać zapisany fajł sesii: %s
|