Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.
209218 of 414 results
209.
Run a defined command
Executar un comandu definíu
Translated and reviewed by xa
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:53
210.
The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/metacity/keybinding_commands The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
La combinación de tecles qu'executa'l comandu numberáu correspondiente en /apps/metacity/keybinding_commands. El formatu vese como «<Control>a» o «<Mayús><Alt>F1». L'intérprete ye bastante lliberal y permite tanto mayúscules como minúscules arriendes d'abreviatures como por exemplu «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si configures esta opción cola cadena especial «disabled» entós nun habrá combinación de tecles pa esa aición.
Translated by ivarela
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:54
211.
Commands to run in response to keybindings
Comandos que s'executen en rempuesta a xuniones de tecles
Translated by ivarela
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:55
212.
The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N will execute command_N.
Les claves /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N definen les combinaciones de tecles que correspuenden a esos comandos. Al calcar la combinación de tecles pa «run_command_N» executaráse'l «command_N».
Translated and reviewed by costales
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:56
213.
The screenshot command
El comandu de captura de pantalla
Translated and reviewed by alea
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:57
214.
The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked.
La clave /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot define una combinación de tecles que fai que'l comandu especificáu por esta configuración s'invoque.
Translated and reviewed by alea
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:58
215.
The window screenshot command
El comandu de captura d'una ventana
Translated and reviewed by alea
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:59
216.
The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines a keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked.
La clave /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot define una combinación de tecles que fai que'l comandu especificáu por esta configuración s'invoque.
Translated and reviewed by alea
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:60
217.
(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows
(Non implementao) La navegación furrula en términos d'aplicaciones y non de ventanes
Translated and reviewed by ivarela
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:61
218.
If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in application-based mode, all the windows in the application will be raised. Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in other applications. Application-based mode is, however, largely unimplemented at the moment.
Si ye verdá, entós Metacity furrula en términos d'aplicaciones en vez de ventanes. El conceutu ye un pocu abstrautu, pero en xeneral una configuración sofitada en aplicaciones aseméyase más a un Mac y menos a Windows. Cuando enfoca una ventana nel mou sofitáu n'aplicación toles ventanes n'aplicación xuben. Tamién nel mou sofitáu n'aplicación, les pulsaciones del focu nun se pasen peles ventanes n'otres aplicaciones. El mou sofitáu en aplicaciones ta, por embargu, ensin implementar abondo nesti momentu.
Translated by ivarela
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:62
209218 of 414 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Mikel González, Xandru Martino, Xuacu Saturio, alea, costales, ivarela, xa.