Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.

These translations are shared with GNU Mailman 2.1 series template mailman.

251260 of 1359 results
251.
%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)
(no translation yet)
Located in Mailman/Cgi/admindb.py:966
252.
Confirmation string was empty.
Berrespen katea hutsik zegoen.
Translated and reviewed by Piarres Beobide
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:88
253.
<b>Invalid confirmation string:</b>
%(safecookie)s.

<p>Note that confirmation strings expire approximately
%(days)s days after the initial subscription request. If your
confirmation has expired, please try to re-submit your subscription.
Otherwise, <a href="%(confirmurl)s">re-enter</a> your confirmation
string.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<b>Berrespen kate okerra:</b>
%(safecookie)s.

<p>Kontutan eduki berrespen hau hasierako harpidetza eskakizunetik
%(days)s egunetara zaharakitu geratzen dela. Zure berrespena zaharkiturik
balego saia zaitez harpidetza eskakizuna berriz bialtzen.
Bestela, <a href="%(confirmurl)s">berriz sar ezazu</a> zure berrespen
katea.
Translated and reviewed by Piarres Beobide
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:98
254.
The address requesting unsubscription is not
a member of the mailing list. Perhaps you have already been
unsubscribed, e.g. by the list administrator?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Zerrenda utzi nahi duen helbidea ez da posta
zerrenda honetako kide. Beharbada dagoeneko
zerrendatik kendu du kudeatzaileak?
Translated and reviewed by Piarres Beobide
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:142
255.
The address requesting to be changed has
been subsequently unsubscribed. This request has been
cancelled.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Helbide aldaketa eskatzen zuen zerrendakideak
ondoren zerrenda utzi du. Eskaera hori
ezeztatu egin da.
Translated and reviewed by Piarres Beobide
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:158
256.
System error, bad content: %(content)s
Sistemaren errorea; eduki okerra: %(content)s
Translated and reviewed by Piarres Beobide
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:178
257.
Bad confirmation string
Berrespen kate okerra
Translated and reviewed by Piarres Beobide
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:188
258.
Enter confirmation cookie
Sar ezazu berrespen cookie-a.
Translated and reviewed by Piarres Beobide
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:207
259.
Please enter the confirmation string
(i.e. <em>cookie</em>) that you received in your email message, in the box
below. Then hit the <em>Submit</em> button to proceed to the next
confirmation step.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Mesedez, sartu mezuan jasotako berrespen katea
(hau da, <em>cookie-a</em>), hemen azpiko
kutxan. Ondoren, sakatu <em>Bidali</em> botoia hurrengo urratsera
joateko.
Translated and reviewed by Piarres Beobide
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:220
260.
Confirmation string:
Berrespen katea:
Translated and reviewed by Piarres Beobide
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:225
251260 of 1359 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ibai Oihanguren Sala, Piarres Beobide, Xabier Laiseca, gorkaazk.