|
1200.
|
|
|
file_editor specifies the editor to be invoked when editing local files ![](/@@/translation-newline)
or sending mail. If no editor is specified, then file editing is disabled ![](/@@/translation-newline)
unless it is activated from the command line, and the built-in line editor ![](/@@/translation-newline)
will be used for sending mail.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A file_editor rendeli a szerkesztőt a helyi fájlokhoz vagy levelekhez. ![](/@@/translation-newline)
Ha ez nincs meghatározva, akkor a fájl szerkesztés letiltódik, hacsak nem ![](/@@/translation-newline)
parancssorból lett aktiválva, mert akkor a beépített szerkesztőt lehet ![](/@@/translation-newline)
használni a levélíráshoz.
|
|
Translated by
Mihály Gyulai
|
|
|
|
Located in
src/LYrcFile.c:407
|
|
1201.
|
|
|
The file_sorting_method specifies which value to sort on when viewing ![](/@@/translation-newline)
file lists such as FTP directories. The options are:
BY_FILENAME -- sorts on the name of the file
BY_TYPE -- sorts on the type of the file
BY_SIZE -- sorts on the size of the file
BY_DATE -- sorts on the date of the file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A file_sorting_method meghatározza, hogy melyik érték szerint rendezze ![](/@@/translation-newline)
sorba az éppen látható FTP könyvtárat. Az opciók:
BY_FILENAME -- fájlnév szerint rendez
BY_TYPE -- fájl típusa szerint rendez
BY_SIZE -- fájl mérete szerint rendez
BY_DATE -- fájl dátuma szerint rendez
|
|
Translated by
Mihály Gyulai
|
|
|
|
Located in
src/LYrcFile.c:414
|
|
1202.
|
|
|
lineedit_mode specifies the key binding used for inputting strings in ![](/@@/translation-newline)
prompts and forms. If lineedit_mode is set to "Default Binding" then ![](/@@/translation-newline)
the following control characters are used for moving and deleting:
Prev Next Enter = Accept input
Move char: <- -> ^G = Cancel input
Move word: ^P ^N ^U = Erase line
Delete char: ^H ^R ^A = Beginning of line
Delete word: ^B ^F ^E = End of line
![](/@@/translation-newline)
Current lineedit modes are:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
"A lineedit_mode határozza meg azokat a hozzárendeléseket, amiket az ![](/@@/translation-newline)
űrlapoknál használunk. Ha a lineedit_mode "Default Binding"-re van állítva ![](/@@/translation-newline)
(alapértelmezés), akkor a következő vezérlőkaraktereket lehet használni ![](/@@/translation-newline)
mozgásra és törlésre:
Előző Köv. Enter = rendben ![](/@@/translation-newline)
Mozgás karakterre: <- -> ^G = mégsem ![](/@@/translation-newline)
Mozgás szóra: ^P ^N ^U = sor törlése ![](/@@/translation-newline)
Karakter törlése: ^H ^R ^A = sor elejére ![](/@@/translation-newline)
Szó törlése: ^B ^F ^E = sor végére ![](/@@/translation-newline)
A pillanatnyi 'lineedit' módok:
|
|
Translated by
Mihály Gyulai
|
|
|
|
Located in
src/LYrcFile.c:437
|
|
1203.
|
|
|
The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions. ![](/@@/translation-newline)
The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description> ![](/@@/translation-newline)
Up to 26 bookmark files (for the English capital letters) are allowed. ![](/@@/translation-newline)
We start with "multi_bookmarkB" since 'A' is the default (see above).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Itt definiálhatjuk az al-könyvjelző fájlokat és leírásukat. ![](/@@/translation-newline)
A forma a következő: többszörös_könyvjelző<nagy_betű>=<fájlnév>,<leírás> ![](/@@/translation-newline)
Összesen 26 könyvjelzőt lehet létrehozni (az angol ABC nagy betűiből) ![](/@@/translation-newline)
Kezdjük a "multi_bookmarkB"-vel, mivel az 'A' az alapbeállítás.
|
|
Translated by
Mihály Gyulai
|
|
|
|
Located in
src/LYrcFile.c:455
|
|
1204.
|
|
|
personal_mail_address specifies your personal mail address. The ![](/@@/translation-newline)
address will be sent during HTTP file transfers for authorization and ![](/@@/translation-newline)
logging purposes, and for mailed comments. ![](/@@/translation-newline)
If you do not want this information given out, set the NO_FROM_HEADER ![](/@@/translation-newline)
to TRUE in lynx.cfg, or use the -nofrom command line switch. You also ![](/@@/translation-newline)
could leave this field blank, but then you won't have it included in ![](/@@/translation-newline)
your mailed comments.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A personal_mail_address határozza meg az ön személyes email címét. Ez a ![](/@@/translation-newline)
cím lesz elküldve HTTP fájl átvitel hitelesítésekor, tárolva lesz, amikor ![](/@@/translation-newline)
bejelentkezik egy gépre és amikor egy levelet küld. ![](/@@/translation-newline)
Ha nem akarja, hogy ezt az adatot kiadja a program, akkor ![](/@@/translation-newline)
állítsa be a NO_FROM_HEADER-t TRUE-ra a lynx.cfg-ben, vagy használja ![](/@@/translation-newline)
a -nofrom parancssori kapcsolót. Üresen is hagyhatja a mezőt, akkor ![](/@@/translation-newline)
nem lesz benne az elküldött levélben.
|
|
Translated by
Mihály Gyulai
|
|
|
|
Located in
src/LYrcFile.c:461
|
|
1205.
|
|
|
preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g., ![](/@@/translation-newline)
ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests ![](/@@/translation-newline)
to http servers using an Accept-Charset header. The value should NOT ![](/@@/translation-newline)
include ISO-8859-1 or US-ASCII, since those values are always assumed ![](/@@/translation-newline)
by default. May be a comma-separated list. ![](/@@/translation-newline)
If a file in that character set is available, the server will send it. ![](/@@/translation-newline)
If no Accept-Charset header is present, the default is that any ![](/@@/translation-newline)
character set is acceptable. If an Accept-Charset header is present, ![](/@@/translation-newline)
and if the server cannot send a response which is acceptable ![](/@@/translation-newline)
according to the Accept-Charset header, then the server SHOULD send ![](/@@/translation-newline)
an error response, though the sending of an unacceptable response ![](/@@/translation-newline)
is also allowed.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A preferred_charset meghatározza a MIME jelölés karakterkészletét (pl. ![](/@@/translation-newline)
ISO-8859-2, ISO-8859-5) amit a Lynx jelez a http szervernek az Accept-Charset ![](/@@/translation-newline)
fejlécen keresztül. Fölösleges az ISO-8859-1 vagy US-ASCII beállítás, ![](/@@/translation-newline)
mert ezeket alapból használja. ![](/@@/translation-newline)
Készíthetünk belőlük kettősponttal elválasztott listát. ![](/@@/translation-newline)
Ha a karakterkészlet elérhető, a szerver azt küldi. ![](/@@/translation-newline)
Ha nincs Accept-Charset fejléc, akkor az összes karakterkészletet ![](/@@/translation-newline)
elfogadjuk. Ha az Accept-Charset létezik, de a szerver nem tud küldeni ![](/@@/translation-newline)
ennek megfelelő választ, akkor a szervernek hibaüzenetet ![](/@@/translation-newline)
kell küldenie, bár elfogadhatatlan válasz is lehetséges.
|
|
Translated by
Mihály Gyulai
|
|
|
|
Located in
src/LYrcFile.c:480
|
|
1206.
|
|
|
preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en, ![](/@@/translation-newline)
fr, may be a comma-separated list in decreasing preference) ![](/@@/translation-newline)
which Lynx will indicate you prefer in requests to http servers. ![](/@@/translation-newline)
If a file in that language is available, the server will send it. ![](/@@/translation-newline)
Otherwise, the server will send the file in its default language.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A preferred_language meghatározza a MIME jelölés nyelvét (pl: hu, en, ![](/@@/translation-newline)
fr; ezeket csökkenő fontossági sorrendben kettősponttal el lehet ![](/@@/translation-newline)
választani egymástól), amit a Lynx jelezni fog a http szerver felé. Ha ![](/@@/translation-newline)
a fájl ezen a nyelven elérhető, akkor a szerver azt küldi vissza. ![](/@@/translation-newline)
Egyébként a szerver az általa alapértelmezettnek vett nyelven fog beszélni.
|
|
Translated by
Mihály Gyulai
|
|
|
|
Located in
src/LYrcFile.c:496
|
|
1207.
|
|
|
If run_all_execution_links is set "on" then all local execution links ![](/@@/translation-newline)
will be executed when they are selected.
![](/@@/translation-newline)
WARNING - This is potentially VERY dangerous. Since you may view
information that is written by unknown and untrusted sources
there exists the possibility that Trojan horse links could be
written. Trojan horse links could be written to erase files
or compromise security. This should only be set to "on" if
you are viewing trusted source information.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ha a run_all_execution_links "on"-ra van állítva, akkor minden
végrehajtható link kiválasztás után végrehajtódik.
![](/@@/translation-newline)
FIGYELEM - Ez egy NAGYON veszélyes beállítás. Minthogy ismeretlen
forrás által készített anyagot használunk,
megvan a lehetősége, hogy trójai programot indítunk el.
A trójai program fájlokat törölhet a gépünkről, vagy
hozzáférhet a személyes adatainkhoz. Kizárólag abban az
esetben állítsuk "on"-ra, ha megbízható forrást használunk.
|
|
Translated by
Mihály Gyulai
|
|
|
|
Located in
src/LYrcFile.c:507
|
|
1208.
|
|
|
If run_execution_links_on_local_files is set "on" then all local ![](/@@/translation-newline)
execution links that are found in LOCAL files will be executed when they ![](/@@/translation-newline)
are selected. This is different from run_all_execution_links in that ![](/@@/translation-newline)
only files that reside on the local system will have execution link ![](/@@/translation-newline)
permissions.
![](/@@/translation-newline)
WARNING - This is potentially dangerous. Since you may view
information that is written by unknown and untrusted sources
there exists the possibility that Trojan horse links could be
written. Trojan horse links could be written to erase files
or compromise security. This should only be set to "on" if
you are viewing trusted source information.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ha a run_execution_links_on_local_files "on"-ra van állítva, akkor ![](/@@/translation-newline)
a helyi végrehajtható linkeket kiválasztással el lehet indítani. ![](/@@/translation-newline)
Ez különbözik a run_all_execution_links beállítástól, mert ![](/@@/translation-newline)
csak a helyi fájlokra vonatkozik.
![](/@@/translation-newline)
FIGYELEM - Ez egy veszélyes beállítás. Minthogy ismeretlen
forrás által készített anyagot használunk,
megvan a lehetősége, hogy trójai programot indítunk el.
A trójai program fájlokat törölhet a gépünkről, vagy
hozzáférhet a személyes adatainkhoz. Kizárólag abban az
esetben állítsuk "on"-ra, ha megbízható forrást használunk.
|
|
Translated by
Mihály Gyulai
|
|
|
|
Located in
src/LYrcFile.c:518
|
|
1209.
|
|
|
select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which ![](/@@/translation-newline)
lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio ![](/@@/translation-newline)
buttons or via a popup menu. Note that if the MULTIPLE attribute is ![](/@@/translation-newline)
present in the SELECT start tag, Lynx always will create a vertical list ![](/@@/translation-newline)
of checkboxes for the OPTIONs. A value of "on" will set popup menus ![](/@@/translation-newline)
as the default while a value of "off" will set use of radio boxes. ![](/@@/translation-newline)
The default can be overridden via the -popup command line toggle.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A select_popups meghatározza, hogy a SELECT blokkban lévő OPCIÓK ![](/@@/translation-newline)
hogyan jelenjen meg, ha hiányzik a MULTIPLE attribútum: függőleges ![](/@@/translation-newline)
rádiógombokkal, vagy legördülő menüvel. Megjegyezzük, hogy ha a ![](/@@/translation-newline)
MULTIPLE attribútum be van állítva a SELECT tagban, akkor a Lynx
automatikusan jelölőnégyzeteket rajzol egymás alá. Ha az érték "on"
állásban van, akkor mindig legördülő menüt használ, "off" állásban ![](/@@/translation-newline)
pedig jelölőnégyzeteket. ![](/@@/translation-newline)
Az alapértelmezett beállítást a -popup paranccsal felül lehet bírálni.
|
|
Translated by
Mihály Gyulai
|
|
|
|
Located in
src/LYrcFile.c:536
|