|
220.
|
|
|
Aborting build, please get a new version of live-build.
|
|
|
|
Abortando la construcción, obtenga una versión nueva de live-build.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../functions/defaults.sh:1094
|
|
221.
|
|
|
Aborting build, please repopulate the config tree.
|
|
|
|
Abortando construcción, vuelva a llenar el árbol de configuración
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../functions/defaults.sh:1100
|
|
222.
|
|
|
This config tree does not specify a format version or has an unknown version number.
|
|
|
|
Este árbol de configuración no especifica una versión de formato o contiene una número de versión desconocido.
|
|
Translated by
José Miguel Acosta Martín
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../functions/defaults.sh:1104
|
|
223.
|
|
|
Continuing build, but it could lead to errors or different results. Please repopulate the config tree.
|
|
|
|
Continuando construcción, pueden ocurrir errores o resultados diferentes. Vuelva a rellenar el árbol de configuración.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../functions/defaults.sh:1105
|
|
224.
|
|
|
You selected LB_PACKAGE_LISTS='%s' and LB_APT='aptitude'
|
|
|
|
Seleccionó LB_PACKAGE_LISTS=«%s» y LB_APT=«aptitude»
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../functions/defaults.sh:1114
|
|
225.
|
|
|
You have selected values of LB_CACHE, LB_CACHE_PACKAGES, LB_CACHE_STAGES and LB_DEBIAN_INSTALLER which will result in 'bootstrap' packages not being cached. This configuration is potentially unsafe as the bootstrap packages are re-used when integrating the Debian Installer.
|
|
|
|
Ha seleccionado valores de LB_CACHE, LB_CACHE_PACKAGES, LB_CACHE_STAGES y LB_DEBIAN_INSTALLER que darán como resultado paquetes 'bootstrap' y no se almacenarán en caché. Esta configuración es potencialmente insegura ya que los paquetes bootstrap son reutilizados al integrarse en el Instalador Debian.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../functions/defaults.sh:1123
|
|
226.
|
|
|
You have selected values of LB_BOOTLOADER and LB_BINARY_FILESYSTEM which are incompatible - syslinux only supports FAT filesystems.
|
|
|
|
Ha seleccionado valores de LB_BOOTLOADER y LB_BINARY_FILESYSTEM que son incompatibles - syslinux solo es compatible con sistemas de archivos FAT.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../functions/defaults.sh:1134
|
|
227.
|
|
|
You have selected a combination of bootloader and image type that is currently not supported by live-build. Please use either another bootloader or a different image type.
|
|
|
|
Ha seleccionado una combinación del cargador de arranque y tipo de imagen que actualmente no está permitida por live-build. Por favor use otro cargador de arranque o un tipo de imagen diferente.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../functions/defaults.sh:1144
|
|
228.
|
|
|
You have specified a value of LB_ISO_APPLICATION that is too long; the maximum length is 128 characters.
|
|
|
|
Ha especificado un valor de LB_ISO_APPLICATION demasiado grande, la longitud máxima es de 128 caracteres.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../functions/defaults.sh:1153
|
|
229.
|
|
|
You have specified a value of LB_ISO_PREPARER that is too long; the maximum length is 128 characters.
|
|
|
|
Ha especificado un valor de LB_ISO_PREPARER demasiado grande, la longitud máxima es de 128 caracteres.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../functions/defaults.sh:1158
|