|
216.
|
|
|
Can't process file /sbin/losetup
|
|
|
|
No se puede procesar el archivo /sbin/losetup
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../functions/defaults.sh:203
|
|
217.
|
|
|
There is no default kernel flavour defined for your architecture.
|
|
|
|
No hay ningún núcleo predeterminado definido para esta arquitectura.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../functions/defaults.sh:598
|
|
218.
|
|
|
Please configure it manually with 'lb config -k FLAVOUR'.
|
|
|
|
Configúrelo manualmente con «lb config -k FLAVOUR».
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../functions/defaults.sh:599
|
|
219.
|
|
|
You have placed some preseeding files into config/binary_debian-installer but you didn't specify the default preseeding file through LB_DEBIAN_INSTALLER_PRESEEDFILE. This means that debian-installer will not take up a preseeding file by default.
|
|
|
|
Ha colocado archivos de preconfiguración en config/binary_debian-installer pero no se ha especificado el archivo predeterminado de preconfiguración en LB_DEBIAN_INSTALLER_PRESEEDFILE. Esto significa que el instalador de Debian no tiene un archivo de preconfiguración predeterminado.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../functions/defaults.sh:888
|
|
220.
|
|
|
Aborting build, please get a new version of live-build.
|
|
|
|
Abortando la construcción, obtenga una versión nueva de live-build.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../functions/defaults.sh:1094
|
|
221.
|
|
|
Aborting build, please repopulate the config tree.
|
|
|
|
Abortando construcción, vuelva a llenar el árbol de configuración
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../functions/defaults.sh:1100
|
|
222.
|
|
|
This config tree does not specify a format version or has an unknown version number.
|
|
|
|
Este árbol de configuración no especifica una versión de formato o contiene una número de versión desconocido.
|
|
Translated by
José Miguel Acosta Martín
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../functions/defaults.sh:1104
|
|
223.
|
|
|
Continuing build, but it could lead to errors or different results. Please repopulate the config tree.
|
|
|
|
Continuando construcción, pueden ocurrir errores o resultados diferentes. Vuelva a rellenar el árbol de configuración.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../functions/defaults.sh:1105
|
|
224.
|
|
|
You selected LB_PACKAGE_LISTS='%s' and LB_APT='aptitude'
|
|
|
|
Seleccionó LB_PACKAGE_LISTS=«%s» y LB_APT=«aptitude»
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../functions/defaults.sh:1114
|
|
225.
|
|
|
You have selected values of LB_CACHE, LB_CACHE_PACKAGES, LB_CACHE_STAGES and LB_DEBIAN_INSTALLER which will result in 'bootstrap' packages not being cached. This configuration is potentially unsafe as the bootstrap packages are re-used when integrating the Debian Installer.
|
|
|
|
Ha seleccionado valores de LB_CACHE, LB_CACHE_PACKAGES, LB_CACHE_STAGES y LB_DEBIAN_INSTALLER que darán como resultado paquetes 'bootstrap' y no se almacenarán en caché. Esta configuración es potencialmente insegura ya que los paquetes bootstrap son reutilizados al integrarse en el Instalador Debian.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../functions/defaults.sh:1123
|