|
29.
|
|
|
Other options:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Weitere Optionen:
|
|
Translated and reviewed by
Moritz Baumann
|
|
|
|
Located in
nih/option.c:941
|
|
30.
|
|
|
Options:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Optionen:
|
|
Translated and reviewed by
Moritz Baumann
|
|
|
|
Located in
nih/option.c:943
|
|
31.
|
|
|
Unable to watch directory
|
|
|
|
Überwachen des Verzeichnisses nicht möglich
|
|
Translated and reviewed by
Moritz Baumann
|
|
|
|
Located in
nih/watch.c:550
|
|
32.
|
|
|
Expected token
|
|
|
|
Erwartetes Zeichen
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
nih/errors.h:56
|
|
33.
|
|
|
Unexpected token
|
|
|
|
Unerwartetes Zeichen
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
nih/errors.h:57
|
|
34.
|
|
|
Trailing slash in file
|
|
|
|
Schrägstrich in Datei
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Bannert
|
|
|
|
Located in
nih/errors.h:58
|
|
35.
|
|
|
Unterminated quoted string
|
|
|
|
Fehlendes schließendes Anführungszeichen für Zeichenkette
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
nih/errors.h:59
|
|
36.
|
|
|
Unterminated block
|
|
|
|
Nicht terminierter Block
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
nih/errors.h:60
|
|
37.
|
|
|
Unknown stanza
|
|
|
|
Unbekannter Absatz
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
nih/errors.h:61
|
|
38.
|
|
|
Directory loop detected
|
|
|
|
Verzeichnisschleife entdeckt
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
nih/errors.h:63
|