Translations by Valter Mura

Valter Mura has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 422 results
~
When configuring Samba as a BDC, there must be a way to sync account information with the PDC. There are multiple ways of accomplishing this, such as <application>scp</application>, <application>rsync</application>, or by using <application>LDAP</application> as the <emphasis>passdb backend</emphasis>.
2010-04-13
Quando si configura Samba come BDC, ci deve essere un metodo per sincronizzare le informazioni di account col PDC. Esistono diversi metodi per realizzarla, come <application>scp</application>, <application>rsync</application> oppure usando <application>LDAP</application> come <emphasis>backend passdb</emphasis>.
~
Replace <emphasis>username</emphasis> with a valid username and <emphasis>pdc</emphasis> with the hostname or IP Address of the actual PDC.
2010-04-13
Sostituite il <emphasis>nome utente</emphasis> con un nome utente valido e <emphasis>pdc</emphasis> col nome host o l'indirizzo IP del PDC reale.
~
With <emphasis>root</emphasis> being disabled by default, in order to join a workstation to the domain, a system group must be mapped to the Windows <emphasis>Domain Admins</emphasis> group. Using the <application>net</application> utility, from a terminal enter:
2010-04-13
Essendo <emphasis>root</emphasis> disabilitato per impostazione predefinita, un gruppo di sistema, per unire una workstation al dominio, deve aver eseguito la mappatura al gruppo <emphasis>Domain Admins</emphasis> Windows. Utilizzando l'utilità <application>net</application>, digitare da un terminale:
~
It is now possible to join Windows clients to the Domain in the same manner as joining them to an NT4 domain running on a Windows server.
2010-04-13
Ora è possibile unire client Windows al dominio nello stesso modo in cui si uniscono a un dominio NT4 in esecuzione su un server Windows.
~
To match the Samba configuration above, the <emphasis>sysadmin</emphasis> group will be given read, write, and execute permissions to <filename>/srv/samba/share</filename>, the <emphasis>qa</emphasis> group will be given read and execute permissions, and the files will be owned by the username <emphasis>melissa</emphasis>. Enter the following in a terminal:
2010-04-13
Per ottenere la corrispondenza con la configurazione Samba qui sopra, al gruppo <emphasis>sysadmin</emphasis> saranno attribuiti i permessi di lettura, scrittura e esecuzione in <filename>/srv/samba/share</filename>, nel gruppo <emphasis>qa</emphasis> i permessi di lettura ed esecuzione, e i file apparterranno al nome utente <emphasis>melissa</emphasis>. Digitate i seguenti comandi in un terminale:
~
Using LDAP is the most robust way to sync account information, because both domain controllers can use the same information in real time. However, setting up a LDAP server may be overly complicated for a small number of user and computer accounts. See Samba<ulink url="http://wiki.samba.org/index.php/Samba_&amp;_LDAP"> LDAP</ulink> page for details.
2010-04-13
L'uso di LDAP è il metodo più affidabile per sincronizzare le informazioni di account, dato che i entrambi i controller di dominio possono utilizzare in tempo reale le stesse informazioni. Tuttavia, configurare un server LDAP per un ridotto numero di account utente e di computer può essere abbastanza complicato. Consultate Samba la pagina <ulink url="http://wiki.samba.org/index.php/Samba_&amp;_LDAP">LDAP</ulink> per i dettagli.
~
With a Primary Domain Controller (PDC) on the network, it is best to have a Backup Domain Controller (BDC) as well. This will allow clients to authenticate in case the PDC becomes unavailable.
2010-04-13
Con un Primary Domain Controller (PDC, 'controller di dominio primario') sulla rete, è meglio avere anche un Backup Domain Controller (BDC, 'controller di dominio di backup'). Questo permette ai client di autenticarsi, nel caso in cui PDC divenga indisponibile.
~
A Windows client will show that the new file permissions are implemented. See the <application>acl</application> and <application>setfacl</application> man pages for more information on POSIX ACLs.
2010-04-13
Un client Windows mostrerà che i nuovi permessi dei file sono implementati. Consultate le pagine man <application>acl</application> e <application>setfacl</application> per ulteriori informazioni sugli ACL POSIX.
~
The original <emphasis>netlogon</emphasis> share path is <filename>/home/samba/netlogon</filename>, but according to the Filesystem Hierarchy Standard (FHS), <ulink url="http://www.pathname.com/fhs/pub/fhs-2.3. html#SRVDATAFORSERVICESPROVIDEDBYSYSTEM">/srv</ulink> is the correct location for site-specific data provided by the system.
2010-04-12
Il percorso della condivisione <emphasis>netlogon</emphasis> originale è <filename>/home/samba/netlogon</filename> ma, in base al Filesystem Hierarchy Standard (FHS), <ulink url="http://www.pathname.com/fhs/pub/fhs-2.3. html#SRVDATAFORSERVICESPROVIDEDBYSYSTEM">/srv</ulink> è la posizione corretta per i dati specifici del sito forniti dal sistema.
~
Any normal Windows logon script commands can be entered in <filename>logon.cmd</filename> to customize the client's environment.
2010-04-12
Per personalizzare l'ambiente del client, in <filename>logon.cmd</filename> possono essere inseriti tutti i comandi script di accesso Windows.
~
Now place the profile into <emphasis>enforce</emphasis> and reload it:
2010-04-12
Ora impostate il profilo in modalità <emphasis>enforce</emphasis> e ricaricatelo:
~
There are default AppArmor profiles for <filename>/usr/sbin/smbd</filename> and <filename>/usr/sbin/nmbd</filename>, the Samba daemon binaries, as part of the <application>apparmor-profiles</application> packages. To install the package, from a terminal prompt, enter:
2010-04-12
Esistono profili AppArmor predefiniti per <filename>/usr/sbin/smbd</filename> e <filename>/usr/sbin/nmbd</filename>, gli eseguibili dei demoni Samba, come parte dei pacchetti <application>apparmor-profiles</application>. Per installare il pacchetto, da un prompt di terminale, digitare:
~
Next, configure Samba by editing <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>. The <emphasis>security</emphasis> mode should be set to <emphasis role="italic">user</emphasis>, and the <emphasis>workgroup</emphasis> should relate to the organization properly:
2010-04-12
Dopo configurate Samba modificando <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>. La modalità <emphasis>security</emphasis> deve essere impostata a <emphasis role="italic">user</emphasis>, e il <emphasis>workgroup</emphasis> ('gruppo di lavoro') deve essere connesso correttamente all'organizzazione:
~
By default the profiles for <application>smbd</application> and <application>nmbd</application> are in <emphasis>complain</emphasis> mode, allowing Samba to work without modifying the profile, and only logging errors. To place the <application>smbd</application> profile into <emphasis>enforce</emphasis> mode, and have Samba work as expected, the profile will need to be modified to reflect any directories that are shared.
2010-04-12
Per impostazione predefinita, i profili per <application>smbd</application> e <application>nmbd</application> sono in modalità <emphasis>apprendimento</emphasis> ('complain'), che consente a Samba di funzionare senza modificare il profilo, e con solo la registrazione degli errori. Per mettere il profilo <application>smbd</application> in modalità <emphasis>esecuzione</emphasis> ('enforce'), e far funzionare Samba come ci si attende, il profilo dovrà essere modificato per rispecchiare tutte le directory condivise.
~
It is now possible to read, write, and execute files in the shared directory as normal, and the <application>smbd</application> binary will have access to only the configured files and directories. Be sure to add entries for each directory that Samba is configured to share. Any errors will be logged to <filename>/var/log/syslog</filename>.
2010-04-12
Ora è possibile leggere, scrivere ed eseguire i file come normali nella directory condivisa, e l'eseguibile <application>smbd</application> avrà accesso solo ai file e le directory configurate. Assicuratevi di aggiungere le voci per ciascuna directory che Samba deve condividere. Tutti gli errori saranno registrati in <filename>/var/log/syslog</filename>.
~
Install Samba and <application>libpam-smbpass</application> to sync the user accounts, by entering the following in a terminal prompt:
2010-04-12
Installate Samba e <application>libpam-smbpass</application> per sincronizzare gli account utente, digitando il seguente comando dal prompt di terminale:
~
For more information on Samba and ACLs, see the <ulink url="http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/AccessControls.html#id397568">Samba ACLs page </ulink>.
2010-04-12
Per ulteriori informazioni su Samba e ACL, consultate la <ulink url="http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/AccessControls.html#id397568">pagina ACL Samba</ulink>.
~
<phrase>Kubuntu</phrase> comes with the <application>AppArmor</application> security module, which provides mandatory access controls. The default AppArmor profile for Samba will need to be adapted to the proper configuration. For more details on using AppArmor, please refer to the<ulink url="https://help.ubuntu.com/community/AppArmor"> wiki</ulink>
2010-04-12
<phrase>Kubuntu</phrase> è distribuito col modulo di sicurezza <application>AppArmor</application>, che fornisce controlli obbligatori degli accessi. Il profilo AppArmor predefinito per Samba dovrà essere adattato opportunamente alla configurazione. Per ulteriori dettagli sull'uso di AppArmor, consultate il <ulink url="http://wiki.ubuntu-it.org/Sicurezza/AppArmor"> wiki</ulink>.
~
For in depth Samba configurations, see the <ulink url="http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/">Samba HOWTO Collection</ulink>
2010-04-12
Per le configurazioni Samba approfondite, consultate <ulink url="http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/">Samba HOWTO Collection</ulink>
~
The above example assumes <filename>/srv</filename> on a separate partition. If <filename>/srv</filename>, or wherever the share path is configured, is part of the <filename>/</filename> partition, a reboot may be required.
2010-04-12
L'esempio di sopra suppone <filename>/srv</filename> in una partizione separata. Se <filename>/srv</filename>, od ovunque sia configurato il percorso di condivisione, fa parte della partizione <filename>/</filename>, è richiesto un riavvio.
~
Traditional Linux file permissions do not map well to Windows NT Access Control Lists (ACLs). Fortunately POSIX ACLs are available on <phrase>Kubuntu</phrase> servers providing more fine grained control. For example, to enable ACLs on <filename>/srv</filename> an EXT3 filesystem, edit <filename>/etc/fstab</filename> adding the <emphasis>acl</emphasis> option:
2010-04-12
I permessi Linux tradizionali sui file non eseguono bene la mappatura degli Access Control Lists (ACL, 'elenchi di controllo dell'accesso') di Windows NT. Per fortuna, sui server <phrase>Kubuntu</phrase> sono disponibili gli ACL POSIX, che forniscono un controllo più dettagliato. Per esempio, per abilitare gli ACL su <filename>/srv</filename> in un file system EXT3, modificate <filename>/etc/fstab</filename> aggiungendo l'opzione <emphasis>acl</emphasis>:
~
Another possible Samba permission is to declare <emphasis>administrative</emphasis> permissions to a particular shared resource. Users having administrative permissions may read, write, or modify any information contained in the resource where the user has been given explicit administrative permissions.
2010-04-12
Un altro permesso possibile in Samba è dichiarare permessi <emphasis>amministrativi</emphasis> a una particolare risorsa condivisa. Gli utenti che hanno permessi amministrativi possono leggere, scrivere o modificare qualsiasi informazione contenuta nelle risorse per le quali sono stati attribuiti loro permessi amministrativi espliciti.
~
To map a network drive to the share, <quote>Reconnect at Logon</quote> should be checked, which will require the username and password to be entered just once, at least until the password changes.
2010-04-12
Per individuare un dispositivo di rete nella condivisione, deve essere attivata l'opzione <quote>Riconnetti all'accesso</quote>, che richiederà solo una volta la digitazione del nome utente e della password, almeno fino a quando la password cambia.
~
When defining groups in the Samba configuration file, <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>, the recognized syntax is to preface the group name with an "@" symbol. For example, to define a group named <emphasis role="italic">sysadmin</emphasis> in a certain section of the <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>, the group name would be entered as <emphasis role="bold">@sysadmin</emphasis>.
2010-04-12
Quando si definiscono i gruppo nel file di configurazione Samba, <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>, la sintassi riconosciuta è far precedere il nome del gruppo con il simbolo «@». Ad esempio, per definire un gruppo chiamato <emphasis role="italic">sysadmin</emphasis> in una certa sezione di <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>, il nome del gruppo deve essere inserito come <emphasis role="bold">@sysadmin</emphasis>.
~
<emphasis>security = server:</emphasis> this mode is left over from before Samba could become a member server, and, due to some security issues, should not be used. See the <ulink url="http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/ServerType. html#id349531">Server Security</ulink> section of the Samba guide for more details.
2010-04-12
<emphasis>security = server:</emphasis> questa modalità è sospesa da prima che Samba potesse diventare un server membro e, a causa di alcuni problemi di sicurezza, non deve essere utilizzata. Per ulteriori informazioni, consultate la sezione <ulink url="http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/ServerType. html#id349531">Server Security</ulink> della guida di Samba.
~
This section will reconfigure the Samba file and print server, from <xref linkend="samba-fileserver"/> and the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/printing/"> Print Server</ulink>, to require authentication.
2010-04-12
Questa sezione spiega come riconfigurare il server di file e stampa Samba, da <xref linkend="samba-fileserver"/> e il <ulink type="help" url="help:/kubuntu/printing/"> Server di stampa</ulink>, affinché richieda l'autenticazione.
~
The preferred security mode depends on the environment and what the Samba server needs to accomplish.
2010-04-12
La modalità di sicurezza preferita dipende dall'ambiente e da cosa il server Samba deve realizzare.
~
If the <emphasis>Samba Server</emphasis> task was chosen during installation, <application>libpam-smbpass</application> is already installed.
2010-04-12
Se l'attività <emphasis>server di Samba</emphasis> era stata scelta durante l'installazione, <application>libpam-smbpass</application> è già installato.
~
For example, for a defined Samba share called <emphasis>share</emphasis> and the need to give <emphasis role="italic">read-only</emphasis> permissions to the group of users known as <emphasis role="italic">qa</emphasis>, while allowing write permissions to the share by the group called <emphasis role="italic">sysadmin</emphasis> and the user named <emphasis role="italic">vincent</emphasis>, then the <filename>/etc/samba/smb.conf</filename> file could be edited to add the following entries under the <emphasis>[share]</emphasis> entry:
2010-04-12
Per esempio, per una condivisione Samba chiamata <emphasis>share</emphasis> e la necessità di attribuire permessi <emphasis role="italic">di sola lettura</emphasis> al gruppo di utenti conosciuto come <emphasis role="italic">qa</emphasis>, e continuando a mantenere condivisi i permessi di scrittura per il gruppo chiamato <emphasis role="italic">sysadmin</emphasis> e l'utente <emphasis role="italic">vincent</emphasis>, allora il file <filename>/etc/samba/smb.conf</filename> potrebbe essere modificato per aggiungere le seguenti voci sotto la voce <emphasis>[share]</emphasis>:
~
Groups define a collection of computers or users which have a common level of access to particular network resources and offer a level of granularity in controlling access to such resources. For example, if a group <emphasis role="italic">qa</emphasis> is defined and contains the users <emphasis role="italic">freda</emphasis>, <emphasis role="italic">danika</emphasis>, and <emphasis role="italic">rob</emphasis> and a second group <emphasis role="italic">support</emphasis> is defined and consists of users <emphasis role="italic">danika</emphasis>, <emphasis role="italic">jeremy</emphasis>, and <emphasis role="italic">vincent</emphasis>, then certain network resources configured to allow access by the <emphasis role="italic">qa</emphasis> group will subsequently enable access by freda, danika, and rob, but not jeremy or vincent. Since the user <emphasis role="italic">danika</emphasis> belongs to both the <emphasis role="italic">qa</emphasis> and <emphasis role="italic">support</emphasis> groups, she will be able to access resources configured for access by both groups, whereas all other users will have only access to resources explicitly allowing the group they are part of.
2010-04-12
I gruppi definiscono una raccolta di computer o utenti che hanno un livello comune di accesso a specifiche risorse della rete e offrono un livello di granulosità nel controllo dell'accesso a tali risorse. Per esempio, se è definito un gruppo <emphasis role="italic">qa</emphasis> che contiene gli utenti <emphasis role="italic">freda</emphasis>, <emphasis role="italic">danika</emphasis> e <emphasis role="italic">rob</emphasis>, ed è definito un secondo gruppo <emphasis role="italic">support</emphasis> composto dagli utenti <emphasis role="italic">danika</emphasis>, <emphasis role="italic">jeremy</emphasis> e <emphasis role="italic">vincent</emphasis>, allora certe risorse di rete configurate per consentire l'accesso al gruppo <emphasis role="italic">qa</emphasis> abiliteranno di conseguenza l'accesso da freda, danika, e rob, ma non da jeremy o vincent. Poiché l'utente <emphasis role="italic">danika</emphasis> appartiene sia al gruppo <emphasis role="italic">qa</emphasis>, sia a quello <emphasis role="italic">support</emphasis>, sarà in grado di accedere alle risorse configurate per l'accesso da entrambi i gruppi, laddove tutti gli altri utenti avranno accesso solo alle risorse che permettono l'accesso esplicito al gruppo di cui fanno parte.
~
By default Samba looks for the local system groups defined in <filename>/etc/group</filename> to determine which users belong to which groups. For more information on adding and removing users from groups see <ulink type="help" url="help:/kubuntu/basics/"> Basics</ulink>.
2010-04-12
Per impostazione predefinita, Samba cerca i gruppi del sistema locale definiti in <filename>/etc/group</filename>, per determinare a quali gruppi appartengono gli utenti. Per ulteriori informazioni sull'aggiunta e la rimozione degli utenti dai gruppi, consultate la sezione <ulink type="help" url="help:/kubuntu/basics/">Fondamenti</ulink>.
~
The <emphasis>-p</emphasis> switch tells mkdir to create the entire directory tree if it doesn't exist. Change the share name to fit the environment.
2010-04-12
Il comando <emphasis>-p</emphasis> dice a mkdir di creare l'intera struttura della directory, se non esiste. Modificate il nome della condivisione per adeguarsi all'ambiente.
~
The main Samba configuration file is located in <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>. The default configuration file has a significant number of comments in order to document various configuration directives.
2010-04-12
Il file di configurazione principale di Samba si trova in <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>. Il file di configurazione predefinito contiene un significativo numero di commenti che documentano le varie opzioni di configurazione.
~
From a Windows client, it should now be possible to browse to the <phrase>Kubuntu</phrase> file server and see the shared directory. To check that everything is working, try creating a directory from Windows.
2010-04-12
Da un client Windows ora dovrebbe essere possibile nel server di file <phrase>Kubuntu</phrase> e osservare la directory condivisa. Per verificare che tutto funzioni, provate a creare una directory da Windows.
~
This example uses <filename>/srv/samba/sharename</filename> because, according to the <emphasis>Filesystem Hierarchy Standard (FHS)</emphasis>, <ulink url="http://www.pathname.com/fhs/pub/fhs-2.3. html#SRVDATAFORSERVICESPROVIDEDBYSYSTEM">/srv</ulink> is where site-specific data should be served. Technically Samba shares can be placed anywhere on the filesystem as long as the permissions are correct, but adhering to standards is recommended.
2010-04-12
Questo esempio utilizza <filename>/srv/samba/sharename</filename> perché, in base al <emphasis>Filesystem Hierarchy Standard (FHS)</emphasis>, <ulink url="http://www.pathname.com/fhs/pub/fhs-2.3. html#SRVDATAFORSERVICESPROVIDEDBYSYSTEM">/srv</ulink> è la directory dove devono essere serviti i dati di un sito specifico. Tecnicamente, le condivisioni Samba possono essere collocate in qualsiasi punto del file system purché i permessi siano corretti, ma è raccomandato il rispetto degli standard.
~
<emphasis role="bold">Authentication and Access</emphasis>. It is necessary to be able to establish the identity of a computer or user to determine the information the computer or user is authorized to access. Authentication and access use principles and technologies such as file permissions, group policies, and the Kerberos authentication service.
2010-04-12
<emphasis role="bold">Autenticazione e accesso</emphasis>. Si deve stabilire l'identità di un computer o un utente per determinare a quali informazioni il computer o l'utente può accedere. L'autenticazione e l'accesso utilizzano principi e tecnologie quali permessi sui file, politiche di gruppo e il servizio di autenticazione Kerberos.
~
Successfully networking a <phrase>Kubuntu</phrase> system with Windows clients involves providing and integrating services common to Windows environments. These services support sharing data and information about the computers and users on the network, and may be classified into three major categories:
2010-04-12
Costruire correttamente una rete tra un sistema <phrase>Kubuntu</phrase> e dei client Windows, implica la fornitura e l'integrazione di servizi comuni agli ambienti Windows. Questi servizi supportano la condivisione di dati e informazioni sui computer e gli utenti nella rete, e possono essere classificati in tre categorie principali:
~
One of the most common ways to network <phrase>Kubuntu</phrase> and Windows computers is to configure Samba as a File Server. This section covers setting up a <application>Samba</application> server to share files with Windows clients.
2010-04-12
Uno dei metodi più comuni per collegare in rete i computer <phrase>Kubuntu</phrase> e Windows è configurare Samba come server di file. Questa sezione spiega come impostare un server <application>Samba</application> per condividere i file con i client Windows.
~
<emphasis role="bold">Directory Services</emphasis>. Vital information is shared about the computers and users of the network with such technologies as the Lightweight Directory Access Protocol (<acronym>LDAP</acronym>) and Microsoft <trademark class="registered">Active Directory</trademark>.
2010-04-12
<emphasis role="bold">Servizi di directory</emphasis>. Le informazioni vitali sui computer e gli utenti della rete sono condivise con tecnologie tipo Lightweight Directory Access Protocol (<acronym>LDAP</acronym>) e Microsoft <trademark class="registered">Active Directory</trademark>.
~
A <phrase>Kubuntu</phrase> system can provide all such capabilities for Windows clients and enable sharing network resources with them. One of the principal pieces of software included in a <phrase>Kubuntu</phrase> system for Windows networking is the Samba suite of <acronym>SMB</acronym> server applications and tools.
2010-04-12
Un sistema <phrase>Kubuntu</phrase> può fornire tutte queste risorse per i client Windows e abilitare la condivisione delle risorse di rete con loro. Uno di più importanti programmi inclusi nel sistema <phrase>Kubuntu</phrase> per il collegamento in rete con Windows è la suite Samba di applicazioni e strumenti server <acronym>SMB</acronym>.
~
This section of the <phrase>Kubuntu</phrase> Server Guide will introduce some of the ways Samba is commonly used, and how to install and configure the necessary packages. Additional detailed documentation and information on Samba can be found on the <ulink url="http://www.samba.org">Samba website</ulink>.
2010-04-12
Questa sezione della guida al server di <phrase>Kubuntu</phrase> introdurrà alcuni modi in cui viene usato comunemente Samba e come installare e configurare i pacchetti necessari. Documentazione dettagliata e informazioni aggiuntive su Samba si possono trovare nel <ulink url="http://www.samba.org">sito web di Samba</ulink>.
~
Computer networks are often comprised of diverse systems. While operating a network made up entirely of <phrase>Kubuntu</phrase> desktop and server computers would certainly be fun, some network environments will consist of <phrase>Kubuntu</phrase> and <trademark class="registered">Microsoft</trademark><trademark class="registered">Windows</trademark> systems working together. This section of the <phrase>Kubuntu</phrase> Server Guide introduces principles and tools used for configuring <phrase>Kubuntu</phrase> servers to share network resources with Windows computers.
2010-04-12
Le reti di computer sono spesso composte di sistemi diversi. Se operare in un rete costituita interamente di desktop <phrase>Kubuntu</phrase> e computer server sarebbe certamente divertente, alcuni ambienti di rete consistono di sistemi <phrase>Kubuntu</phrase> e <trademark class="registered">Microsoft</trademark><trademark class="registered">Windows</trademark> che lavorano assieme. Questa sezione della guida al server di <phrase>Kubuntu</phrase> introduce i principi e gli strumenti per la configurazione dei server <phrase>Kubuntu</phrase> alla condivisione delle risorse di rete con i computer Windows.
~
The server will be configured to share files with any client on the network without prompting for a password. If the environment requires stricter Access Controls, see <xref linkend="samba-fileprint-security"/>
2010-04-12
Il server sarà configurato per condividere file con tutti i client presenti nella rete senza richiedere una password. Se l'ambiente richiede controlli di accesso più ristretti, consultare <xref linkend="samba-fileprint-security"/>
~
That's all there is to it. Samba is ready to be configured for file sharing.
2010-04-12
Questo è tutto. Samba è pronto per essere configurato per la condivisione dei file.
~
To install <application>Likewise Open 5.0</application> enter:
2010-04-12
Per installare <application>Likewise Open 5.0</application> digitate:
~
Access to an Active Directory user with appropriate rights to join the domain.
2010-04-12
Accesso a un utente Active Directory con i permessi necessari per entrare nel dominio.
~
For more <application>smbclient</application> options see the man page: <command>man smbclient</command>, also available <ulink url="http://manpages.ubuntu.com/manpages/jaunty/en/man1/smbclient.1.html">online</ulink>.
2010-04-12
Per ulteriori opzioni di <application>smbclient</application>, consultate la pagina man: <command>man smbclient</command>, disponibile anche <ulink url="http://manpages.ubuntu.com/manpages/jaunty/en/man1/smbclient.1.html">in rete</ulink>.
~
To install the <application>likewise-open</application> package, open a terminal prompt and enter:
2010-04-12
Per installare il pacchetto <application>likewise-open</application>, aprite un terminale e digitate:
~
There are two ways to use Likewise Open, <application>likewise-open</application> the command line utility and <application>likewise-open-gui</application>. This section focuses on the command line utility.
2010-04-12
Ci sono due metodi per utilizzare Likewise Open, tramite l'utilità a riga di comando <application>likewise-open</application> e <application>likewise-open-gui</application>. Questa sezione prende in esame l'utilità a riga di comando.
~
Another way to copy files from a Windows server is to use the <application>smbclient</application> utility. To list the files in a Windows share:
2010-04-12
Un altro modo per copiare i file da un server Windows consiste nell'usare l'utilità <application>smbclient</application>. Per elencare i file presenti in una condivisione Windows: