|
81.
|
|
|
Adding or Removing Repositories
|
|
|
|
Ajouter ou supprimer des dépôts
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
docs/manage-software/C/manage-software.xml:435(title)
|
|
82.
|
|
|
To enable extra repositories:
|
|
|
|
Pour activer des dépôts supplémentaires[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
docs/manage-software/C/manage-software.xml:436(para)
|
|
83.
|
|
|
Start <application>Software Center</application> by choosing <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Computer</guisubmenu><guimenuitem>Muon Software Center</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
docs/manage-software/C/manage-software.xml:430(para)
|
|
84.
|
|
|
Select <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Configure Software Sources</guimenuitem></menuchoice> in the <application>Muon</application> package manager window.
|
|
|
|
Choisissez <menuchoice><guimenu>Paramètres</guimenu><guimenuitem>Configurer les sources de logiciels</guimenuitem></menuchoice> dans la fenêtre du gestionnaire de paquets <application>Muon</application>.
|
|
Translated by
gisele perreault
|
|
Reviewed by
Sylvie Gallet
|
|
|
|
Located in
docs/manage-software/C/manage-software.xml:446(para)
|
|
85.
|
|
|
An administrative password is required in order to proceed.
|
|
|
|
Un mot de passe administrateur est nécessaire afin de continuer.
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
docs/manage-software/C/manage-software.xml:453(para)
|
|
86.
|
|
|
Next, click on the <guilabel>Other Software</guilabel> tab. Existing repositories can be enabled or disabled by checking the appropriate boxes in the upper section. To add a new repository, click the <guilabel>Add...</guilabel> button.
|
|
|
|
Ensuite, cliquez sur l'onglet <guilabel>Autres logiciels</guilabel>. Les dépôts existants peuvent être activés ou désactivés en cochant les cases adéquates dans la section supérieure. Pour ajouter un nouveau dépôt, cliquez sur le bouton <guilabel>Ajouter…</guilabel>.
|
|
Translated by
Sylvie Gallet
|
|
Reviewed by
gisele perreault
|
|
|
|
Located in
docs/manage-software/C/manage-software.xml:458(para)
|
|
87.
|
|
|
Enter the repository address. The proper format is required, and looks similar to this: <screen>deb http://ppa.launchpad.net/kubuntu-ppa/backports/ubuntu oneiric
main</screen>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
docs/manage-software/C/manage-software.xml:457(para)
|
|
88.
|
|
|
Click the <guilabel>OK</guilabel> button to add the repository.
|
|
|
|
Cliquez sur le bouton <guilabel>OK</guilabel> pour ajouter le dépôt.
|
|
Translated by
Pierre Slamich
|
|
Reviewed by
Sylvie Gallet
|
|
|
|
Located in
docs/manage-software/C/manage-software.xml:473(para)
|
|
89.
|
|
|
Click the <guilabel>Close</guilabel> button.
|
|
|
|
Cliquez sur le bouton <guilabel>Fermer</guilabel>.
|
|
Translated by
Pierre Slamich
|
|
Reviewed by
Sylvie Gallet
|
|
|
|
Located in
docs/manage-software/C/manage-software.xml:478(para)
|
|
90.
|
|
|
A prompt will appear to update the package list. Doing so will allow <application>Muon</application> to find the newly available software.
|
|
|
|
Une invitation à mettre à jour la liste des paquets apparaîtra. Ceci permettra à <application>Muon</application> de trouver les logiciels nouvellement disponibles.
|
|
Translated by
Sylvie Gallet
|
|
Reviewed by
gisele perreault
|
|
|
|
Located in
docs/manage-software/C/manage-software.xml:482(para)
|