Browsing Brazilian Portuguese translation

13 of 193 results
13.
Since the line between text editors (<acronym>TE</acronym>), Integrated Development Environments (<acronym>IDE</acronym>) and Graphical User Interface Rapid Application Development (<acronym>GUI RAD</acronym>) tools have blurred with the inclusion of plugin technologies in nearly all of the tools, those dichotomies have become less significant. Therefore, the tools will be presented in alphabetical order.
Uma vez que as fronteiras entre editores de texto (<acronym>TE</acronym>), Ambientes Integrados de Desenvolvimento (<acronym>IDE</acronym>) e Interface Gráfica de Usuário para Desenvolvimento Rápido de Aplicativos (<acronym>GUI RAD</acronym>) se atenuaram com a inclusão de plugins em todas essas ferramentas, essas dicotomias se tornaram menos significantes. Então, as ferramentas serão apresentadas em ordem alfabética.
Translated and reviewed by Neliton Pereira Jr.
Located in docs/development/C/development.xml:20(para)
13 of 193 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.