|
23.
|
|
|
Login automatically to <acronym>KDE</acronym> when the computer starts
|
|
|
|
Entrare automaticamente in <acronym>KDE</acronym> all'avvio del computer
|
|
Translated and reviewed by
Valter Mura
|
|
|
|
Located in
docs/desktop/C/desktop.xml:86(title)
|
|
24.
|
|
|
It is possible to log a user in automatically when the computer boots. This is not recommended for most computers, however, as it is not secure and may allow other users access to private information.
|
|
|
|
È possibile accedere automaticamente a un utente all'avvio del computer. L'opzione, tuttavia, non è consigliata per tutti i computer, dato che non è sicura e può consentire ad altri utenti di accedere a informazioni riservate.
|
|
Translated and reviewed by
Valter Mura
|
|
|
|
Located in
docs/desktop/C/desktop.xml:79(para)
|
|
25.
|
|
|
Go to <application>System Settings</application> by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Computer</guisubmenu><guimenuitem>System Settings</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
|
|
Andate a <application>Impostazioni di sistema</application> da <menuchoice><guimenu>Lancia applicazioni Kickoff</guimenu><guisubmenu>Computer</guisubmenu><guimenuitem>Impostazioni di sistema</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
Translated by
Valter Mura
|
|
|
|
Located in
docs/desktop/C/desktop.xml:96(para)
|
|
26.
|
|
|
Under the <guilabel>System Administation</guilabel> section, select the <guilabel>Login Screen</guilabel>.
|
|
|
|
Sotto la sezione <guilabel>Amministrazione di sistema</guilabel>, selezionate <guilabel>Schermata d'accesso</guilabel>.
|
|
Translated by
Valter Mura
|
|
|
|
Located in
docs/desktop/C/desktop.xml:102(para)
|
|
27.
|
|
|
Select the <guibutton>Convenience</guibutton> tab. Check <guilabel>Enable Autologin</guilabel>, select the user to autologin from the drop-down menu, and select an appropriate time delay.
|
|
|
|
Selezionate la scheda <guibutton>Comodità</guibutton>. Spuntate la casella <guilabel>Abilita accesso automatico</guilabel> e selezionate l'utente per l'accesso automatico dal menu a tendina e il tempo di ritardo desiderato.
|
|
Translated and reviewed by
Valter Mura
|
|
|
|
Located in
docs/desktop/C/desktop.xml:97(para)
|
|
28.
|
|
|
Start a Program Manually
|
|
|
|
Avviare un programma manualmente
|
|
Translated and reviewed by
Valter Mura
|
|
|
|
Located in
docs/desktop/C/desktop.xml:107(title)
|
|
29.
|
|
|
Sometimes it can be useful to start a program manually, such as when the program does not have an entry in the menu. This is easy to do with the <application>KRunner</application> application.
|
|
|
|
A volte può essere utile avviare manualmente un programma, per esempio quando non è presente la sua voce nel menu: è semplice da fare con l'applicazione <application>KRunner</application>.
|
|
Translated and reviewed by
Valter Mura
|
|
|
|
Located in
docs/desktop/C/desktop.xml:121(para)
|
|
30.
|
|
|
Open <application>KRunner</application> application by pressing <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>
|
|
|
|
Aprite l'applicazione <application>KRunner</application> premendo <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>
|
|
Translated and reviewed by
Valter Mura
|
|
|
|
Located in
docs/desktop/C/desktop.xml:129(para)
|
|
31.
|
|
|
Enter the name of the program to run and press the <keycap>Enter</keycap> key.
|
|
|
|
Inserite il nome del programma da avviare, poi premete il tasto <keycap>Invio</keycap>.
|
|
Translated and reviewed by
Valter Mura
|
|
|
|
Located in
docs/desktop/C/desktop.xml:121(para)
|
|
32.
|
|
|
Automatically turn on <keycap>NumLock</keycap> when <acronym>KDE</acronym> starts
|
|
|
|
Attivare automaticamente <keycap>BlocNum</keycap> all'avvio di <acronym>KDE</acronym>
|
|
Translated and reviewed by
Valter Mura
|
|
|
|
Located in
docs/desktop/C/desktop.xml:145(title)
|