Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
615 of 43 results
6.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
Esta documentación se distribuye con la intención de que resulte útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, ni siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o de que SEA ADECUADA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TAL Y COMO SE INDICA EN LA CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD.
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in docs/contact/C/contact.xml:20(para)
7.
A copy of the license is available here: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
Hay una copia de la licencia disponible aquí: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in docs/contact/C/contact.xml:11(para)
8.
2011
2011
Translated and reviewed by Monkey
Located in docs/contact/C/contact.xml:32(year)
9.
Ubuntu Documentation Project
Proyecto de documentación de Ubuntu
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in docs/contact/C/contact.xml:15(ulink)
10.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
Canonical Ltd. y miembros de <placeholder-1/>
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in docs/contact/C/contact.xml:34(holder)
11.
The Ubuntu Documentation Project
Proyecto de documentación de Ubuntu
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in docs/contact/C/contact.xml:18(publishername)
12.
This document provides an overview of the ways you can get in contact with the <phrase>Kubuntu</phrase> Project, whether it is for support or if you are looking to contribute.
Este documento proporciona un resumen de las vías por la puede tener contacto con el proyecto <phrase>Kubuntu</phrase>, tanto si es para soporte o si mira como contribuir.
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in docs/contact/C/contact.xml:15(para)
13.
There are currently two ways in order to make contact with the <phrase>Kubuntu</phrase> Project; mailing lists (email) and Internet Relay Chat (<acronym>IRC</acronym>). <acronym>IRC</acronym> is a form of real-time communication, and is the quickest way to communicate with the <phrase>Kubuntu</phrase> Project
Actualmente, hay dos maneras de ponerse en contacto con el proyecto <phrase>Kubuntu</phrase>; listas de mensajería (correo electrónico) e Internet Relay Chat (<acronym>IRC</acronym>). <acronym>IRC</acronym> es una manera de comunicación en tiempo real, y es la manera más rápida para comunicarse con el proyecto de <phrase>Kubuntu</phrase>.
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in docs/contact/C/contact.xml:23(para)
14.
Mailing Lists
Listas de correo
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in docs/contact/C/contact.xml:30(title)
15.
One of the main tools that the <phrase>Kubuntu</phrase> Project uses for communicating are mailing lists. Mailing lists allow for email discussion.
Una de las principales herramientas que el proyecto <phrase>Kubuntu</phrase> usa para comunicarse, son las listas de mensajería. Las listas de mensajería permiten la discusión vía correo electrónico.
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in docs/contact/C/contact.xml:32(para)
615 of 43 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Christian Alcaide González, Esteban Zuñiga C., Javier Honduvilla Coto, Monkey, Paco Molinero.