Browsing Lithuanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Lithuanian guidelines.
1120 of 352 results
11.
The variable '%1' was used without first being assigned to a value
Prieš panaudojant kintamąjį „%1“, jam turėjo būti priskirta vertė
Translated by Valdas
Located in interpreter/executer.cpp:397
12.
An unknown function named '%1' was called
Buvo kreiptasi į nežinomą funkciją (pavadinimu „%1“)
Translated by Valdas
Located in interpreter/executer.cpp:416
13.
1 parameter
%1 parameters
Context:
The function '%1' was called with %2, while it should be called with %3
%1 parametru
Translated by Remigijus Jarmalavičius
%1 parametrais
Translated by Remigijus Jarmalavičius
%1 parametrų
Translated by Remigijus Jarmalavičius
Located in interpreter/executer.cpp:433 interpreter/executer.cpp:434
14.
The function '%1' was called with %2, while it should be called with %3
Į funkciją „%1“ buvo kreiptasi su %2, iš tikro reikia kreiptis su %3
Translated by Valdas
Located in interpreter/executer.cpp:431
15.
ASSERT failed
PAREIŠKIMAS nepavyko
Translated by Tomas Straupis
Located in interpreter/executer.cpp:638
16.
'And' needs two variables
Openacijai „ir“ reikia dviejų kintamųjų
Translated by Valdas
Located in interpreter/executer.cpp:644
17.
'Or' needs two variables
Operacijai „arba“ reikia dviejų kintamųjų
Translated by Valdas
Located in interpreter/executer.cpp:653
18.
I need something to do a not on
Operacijai „priešingai“ reikia vieno kintamojo
Translated by Valdas
Located in interpreter/executer.cpp:663
19.
I cannot do a '==' without 2 variables
Negaliu atlikti „==“ be 2 kintamųjų
Translated by Valdas
Located in interpreter/executer.cpp:671
20.
I cannot do a '!=' without 2 variables
Negaliu atlikti „!=“ be 2 kintamųjų
Translated by Valdas
Located in interpreter/executer.cpp:679
1120 of 352 results

This translation is managed by Ubuntu Lithuanian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrius Štikonas, Donatas Glodenis, Remigijus Jarmalavičius, Tomas Straupis, Valdas.