Translations by Lisiane Sztoltz Teixeira

Lisiane Sztoltz Teixeira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 361 results
146.
Time scaled
2007-10-31
Tempo escalado
147.
Constant spacing
2008-01-14
Espaámento constante
148.
Pressing this button will erase the whole training statistics for the current user.
2007-10-31
Ao pressionar este botão todas as estatísticas serão zeradas para o usuário atual.
149.
Clear History
2006-04-20
Limpar histórico
150.
Keyboard Settings
2006-04-20
Configurações do teclado
154.
Highlight &keys on keyboard
2006-04-20
Realçar &teclas no teclado
156.
If checked you can specify your own keyboard font instead of the predefined one of the keyboard layout.
2006-04-20
Se marcada, você pode especificar sua própria fonte do teclado, em vez da fonte do predefinida do layout de teclado.
2006-04-20
Se marcada, você pode especificar sua própria fonte do teclado, em vez da fonte do predefinida do layout de teclado.
2006-04-20
Se marcada, você pode especificar sua própria fonte do teclado, em vez da fonte do predefinida do layout de teclado.
2006-04-20
Se marcada, você pode especificar sua própria fonte do teclado, em vez da fonte do predefinida do layout de teclado.
157.
Every keyboard layout may specify its own font. If the predefined font of a certain keyboard layout does not work or you would like to have your own, check this button. You may then choose your own font that will be used to draw the characters on the keys.
2006-04-20
Cada layout de teclado pode especificar sua própria fonte. Se a fonte predefinida de um certo layout de teclado não funcionar, ou se você quiser ter sua própria fonte, marque este botão. Você poderá então escolher a fonte que será usada para desenhar os caracteres nas teclas.
2006-04-20
Cada layout de teclado pode especificar sua própria fonte. Se a fonte predefinida de um certo layout de teclado não funcionar, ou se você quiser ter sua própria fonte, marque este botão. Você poderá então escolher a fonte que será usada para desenhar os caracteres nas teclas.
2006-04-20
Cada layout de teclado pode especificar sua própria fonte. Se a fonte predefinida de um certo layout de teclado não funcionar, ou se você quiser ter sua própria fonte, marque este botão. Você poderá então escolher a fonte que será usada para desenhar os caracteres nas teclas.
2006-04-20
Cada layout de teclado pode especificar sua própria fonte. Se a fonte predefinida de um certo layout de teclado não funcionar, ou se você quiser ter sua própria fonte, marque este botão. Você poderá então escolher a fonte que será usada para desenhar os caracteres nas teclas.
158.
Override keyboard fonts
2006-04-20
Sobrescrever as fontes do teclado
159.
Font for keys on keyboard:
2006-04-20
Fonte para teclas no teclado
2006-04-20
Fonte para teclas no teclado
2006-04-20
Fonte para teclas no teclado
2006-04-20
Fonte para teclas no teclado
160.
KTouch Lecture Editor
2006-04-20
Editor de Lições do KTouch
2006-04-20
Editor de Lições do KTouch
161.
Lecture Properties
2006-04-20
Título da Lição:
163.
Comment:
2006-04-20
Comentário:
164.
Level Editor
2008-01-14
Editor de Nível
2006-04-20
Dados do nível:
165.
Level Data of Level 10
2008-01-14
Dados de nível do nível 10
2006-04-20
Dados de nível do nível 10
166.
New characters in this level:
2006-04-20
Caracteres novos neste nível:
167.
Level comment (optional):
2006-04-20
Nível do comentário (opcional):
168.
Level data:
2006-04-20
Dados do nível:
169.
Sound
2006-04-20
Som
170.
Emit a beep on each typing error
2006-04-20
Emite um beep para cada erro de digitação
2006-04-20
Emite um beep para cada erro de digitação
2006-04-20
Emite um beep para cada erro de digitação
2006-04-20
Emite um beep para cada erro de digitação
171.
If checked (default) this will emit a beep each time you make a typing error.
2006-04-20
Se marcada (padrão), será emitido um beep cada vez que um erro de digitação acontecer.
2006-04-20
Se marcada (padrão), será emitido um beep cada vez que um erro de digitação acontecer.
2006-04-20
Se marcada (padrão), será emitido um beep cada vez que um erro de digitação acontecer.
2006-04-20
Se marcada (padrão), será emitido um beep cada vez que um erro de digitação acontecer.
172.
&Beep on error
2006-04-20
Enviar beep ao &errar
2006-04-20
Enviar beep ao &errar
2006-04-20
Enviar beep ao &errar
2006-04-20
Enviar beep ao &errar
176.
Play a sound when the level automatically changes.
2006-04-20
Reproduz um som em mudanças de nível automáticas.
2006-04-20
Reproduz um som em mudanças de nível automáticas.
2006-04-20
Reproduz um som em mudanças de nível automáticas.
2006-04-20
Reproduz um som em mudanças de nível automáticas.
177.
If this is checked (default) a sound will be played each time you automatically change of level.
2006-04-20
Se isto estiver marcado (padrão), um som será tocado cada vez que você mudar automaticamente de nível.
2006-04-20
Se isto estiver marcado (padrão), um som será tocado cada vez que você mudar automaticamente de nível.
2006-04-20
Se isto estiver marcado (padrão), um som será tocado cada vez que você mudar automaticamente de nível.