|
500.
|
|
|
Network
|
|
|
i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:201
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
|
|
Réseau
|
|
Translated by
Mickaël Sibelle
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:1694 obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:330
ktorrent/pref/networkpref.cpp:35
|
|
501.
|
|
|
All interfaces
|
|
|
|
Toutes les interfaces
|
|
Translated by
Mickaël Sibelle
|
|
|
|
Located in
ktorrent/pref/networkpref.cpp:56
|
|
502.
|
|
|
Advanced
|
|
|
i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:170
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:52
i18n: ectx: Menu (AdvancedMenu)
i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:170
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:52
i18n: ectx: Menu (AdvancedMenu)
|
|
|
|
Avancé
|
|
Translated and reviewed by
NSV
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:2305 rc.cpp:2377 obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:322
ktorrent/pref/advancedpref.cpp:27
|
|
503.
|
|
|
KTorrent is unable to accept connections because the TCP ports %1 is already in use by another program.
|
|
|
|
KTorrent ne peut pas accepter les connexions car le port TCP %1 est déjà utilisé par un autre programme.
|
|
Translated by
Peter Potrowl
|
|
|
|
Located in
ktorrent/core.cpp:178
|
|
504.
|
|
|
KTorrent is unable to accept connections because the UDP port %1 is already in use by another program.
|
|
|
|
KTorrent ne peut pas accepter les connexions car le port UDP %1 est déjà utilisé par un autre programme.
|
|
Translated by
Peter Potrowl
|
|
|
|
Located in
ktorrent/core.cpp:192
|
|
505.
|
|
|
Opening the torrent <b>%1</b>, would share one or more files with the following torrents. .Torrents are not allowed to write to the same files.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ouvrir le torrent <b>%1</b> partagerait un ou plusieurs fichiers avec les torrents suivants. Les torrents ne sont pas autorisés à écrire dans les mêmes fichiers.
|
|
Translated by
Peter Potrowl
|
|
|
|
Located in
ktorrent/core.cpp:305
|
|
506.
|
|
|
KTorrent is running one or more torrents
|
|
|
|
KTorrent exécute un ou plusieurs torrents.
|
|
Translated by
Mickaël Sibelle
|
|
|
|
Located in
ktorrent/core.cpp:1016
|
|
507.
|
|
|
Cannot create torrent: %1
|
|
|
|
Impossible de créer le torrent[nbsp] : %1
|
|
Translated by
Matthieu Robin
|
|
Reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
ktorrent/core.cpp:1103
|
|
508.
|
|
|
Several data files of the torrent "%1" are missing.
Do you want to recreate them, or do you want to not download them?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Plusieurs fichiers de données du torrent «[nbsp] %1[nbsp] » sont manquants, voulez-vous les recréer, ou ne pas les télécharger[nbsp] ?
|
|
Translated by
Mickaël Sibelle
|
|
|
|
Located in
ktorrent/core.cpp:1206
|
|
509.
|
|
|
Data files are missing
|
|
|
|
Des fichiers de données sont manquants
|
|
Translated by
Christophe Giboudeaux
|
|
Reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
ktorrent/core.cpp:1215 ktorrent/core.cpp:1226 ktorrent/core.cpp:1239
|