Translations by Chusslove Illich
Chusslove Illich has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Nickname:
|
|
2010-06-02 |
Nadimak:
|
|
~ |
Unable to resolve %1
|
|
2010-06-02 |
Ne mogu da razriješim %1
|
|
~ |
Away &message:
|
|
2010-06-02 |
Poruka ods&utnosti:
|
|
~ |
Re&turn message:
|
|
2010-06-02 |
Poruka pov&ratka:
|
|
~ |
Usage: %1BAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [channel] <user|mask>
|
|
2010-06-02 |
Upotreba: %1BAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [kanal] <korisnik|maska>
|
|
~ |
Usage: %1KICKBAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [channel] <user|mask> [reason]
|
|
2010-06-02 |
Upotreba: %1KICKBAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [kanal] <korisnik|maska> [razlog]
|
|
~ |
Away Messages
|
|
2010-06-02 |
Poruke odsutnosti
|
|
~ |
If you check this box, Konversation will automatically send the Away message to all channels joined with this Identity. <b>%s</b> is replaced with <b>msg</b>. Whenever you perform an <b>/away</b> command, the Return message will be displayed in all channels joined with this Identity.
|
|
2010-06-02 |
Ako popunite ovo, Konverzacija će automatski poslati poruku o odsutnosti na sve kanale kojima ste pridruženi sa ovim identitetom. <b>%s</b> se mijenja sa <b>porukom</b>. Kad god izvršite naredbu <b>/away</b>, poruka o povratku će biti prikazana u svim kanalima gdje ste pridruženi sa ovim identitetom.
|
|
~ |
%1 started a dcc chat with you
|
|
2010-06-02 |
%1 započe DCC ćaskanje sa vama
|
|
~ |
unknown
|
|
2010-06-02 |
nepoznato
|
|
~ |
Warn before quitting with active DCC file transfers
|
|
2010-06-02 |
Upozorenje pri izlasku kada ima DCC prenosa u toku
|
|
~ |
Away Message:
|
|
2010-06-02 |
Poruka o odsutnosti:
|
|
~ |
Keep Open
|
|
2010-06-02 |
Drži otvoreno
|
|
~ |
Online Since:
|
|
2010-06-02 |
Na vezi od:
|
|
~ |
Current notify list is empty.
|
|
2010-06-02 |
Trenutna lista obavještenja je prazna.
|
|
~ |
Close This Query
|
|
2010-06-02 |
Zatvori ovaj upit
|
|
~ |
Usage: %1EXEC <script> [parameter list]
|
|
2010-06-02 |
Upotreba: %1EXEC <skripta> [lista parametara]
|
|
~ |
Current notify list: %1
|
|
2010-06-02 |
Trenutna lista obavještenja: %1
|
|
~ |
Close server tab
|
|
2010-06-02 |
Zatvori jezičak servera
|
|
~ |
Available information for file %1:
|
|
2010-06-02 |
Dostupne informacije za fajl %1:
|
|
~ |
Do you want to close this query after ignoring this nickname?
|
|
2010-06-02 |
Želite li da zatvorite ovaj upit poslije ignorisanja nadimka?
|
|
~ |
Warning on hiding the main window menu
|
|
2010-06-02 |
Upozorenje pri sakrivanju menija glavnog prozora
|
|
~ |
<qt>
<p>
When the nickname watcher is turned on, you will be notified when the nicknames appearing in the <b>Watched Networks/Nicknames</b> list come online or go offline.</p>
<p>You can also open the <b>Nicks Online</b> window to see the status of all the watched nicknames.</p></qt>
|
|
2010-06-02 |
<qt>
<p>
Kada je nadgledanje nadimaka uključeno, bićete obavještavani pri dolasku i odlasku van veze nadimaka u listi <interface>Nadgledane mreže/nadimci</interface>.</p>
<p>Možete otvoriti i prozor <interface>Nadgledani nadimci na vezi</interface> da biste vidjeli stanja svih nadgledanih nadimaka.</p></qt>
|
|
~ |
Blin&k the icon
|
|
2010-06-02 |
Tre&pni ikonom
|
|
~ |
Warning on pasting large portions of text
|
|
2010-06-02 |
Upozorenje pri prenosu velikih količina teksta
|
|
~ |
Click to add a nickname to the list.
|
|
2010-06-02 |
Kliknite da dodate nadimak na listu.
|
|
~ |
Notice that saving logfiles will save whole file
|
|
2010-06-02 |
Znajte da će snimanjem fajlova dnevnika biti sačuvan cio fajl
|
|
~ |
Ask about closing queries after ignoring the nickname
|
|
2010-06-02 |
Pitaj o zatvaranju upita poslije ignorisanja nadimka
|
|
~ |
bytes
|
|
2010-06-02 |
bajtova
|
|
~ |
<qt>
<p>
When the nickname watcher is turned on, you will be notified when the nicknames appearing in the <b>Watched Networks/Nicknames</b> list come online or go offline.</p>
<p>You can also open the <b>Nicks Online</b> window to see the status of all the watched nicknames.</p>
</qt>
|
|
2010-06-02 |
<qt>
<p>
Kada je nadgledanje nadimaka uključeno, bićete obavještavani pri dolasku i odlasku van veze nadimaka u listi <interface>Nadgledane mreže/nadimci</interface>.</p>
<p>Možete otvoriti i prozor <interface>Nadgledani nadimci na vezi</interface> da biste videli stanja svih nadgledanih nadimaka.</p>
</qt>
|
|
~ |
Warning Dialogs to Show
|
|
2010-06-02 |
Dijalozi upozorenja za prikazivanje
|
|
~ |
Close query tab
|
|
2010-06-02 |
Zatvori jezičak upita
|
|
~ |
sec
|
|
2010-06-02 |
sek.
|
|
~ |
Warning on quitting Konversation
|
|
2010-06-02 |
Upozorenje pri izlasku iz Konverzacije
|
|
~ |
Ask before deleting logfile contents
|
|
2010-06-02 |
Pitaj prije brisanja sadržaja dnevnika
|
|
~ |
Close channel tab
|
|
2010-06-02 |
Zatvori jezičak kanala
|
|
~ |
Ask before switching a connection to a network to a different server
|
|
2010-06-02 |
Pitaj prije prebacivanja veze na drugu mrežu ili server
|
|
~ |
Warning on high traffic with channel list
|
|
2010-06-02 |
Upozorenje o visokom saobraćaju sa listom kanala
|
|
~ |
Servers
|
|
2010-06-02 |
Serveri
|
|
~ |
Ask before creating another connection to the same network or server
|
|
2010-06-02 |
Pitaj prije otvaranja još jedne veze ka istoj mreži li serveru
|
|
~ |
The channel list can only be opened from server-aware tabs
|
|
2010-06-02 |
Lista kanala može da se otvori samo iz jezičaka svjesnih servera
|
|
~ |
Watched Networks/Nicknames
|
|
2010-06-02 |
Nadgledane mreže/nadimci
|
|
~ |
Auto Join Channels
|
|
2010-06-02 |
Automatski se pridruži kanalima
|
|
~ |
Show watched nicks online tab on &application startup
|
|
2010-06-02 |
&Prikaži po pokretanju jezičak nadgledanih nadimaka na vezi
|
|
~ |
Click to remove the selected nickname from the list.
|
|
2010-06-02 |
Kliknite da uklonite izabrani nadimak sa liste.
|
|
~ |
<qt>When checked, the <b>Nicks Online</b> window will be automatically opened when starting Konversation.</qt>
|
|
2010-06-02 |
<qt>Kada je popunjeno, prozor <interface>Nadgledani nadimci na vezi</interface> biće automatski otvoren po pokretanju Konverzacije.</qt>
|
|
~ |
The nick (username) of the selected person to watch
|
|
2010-06-02 |
Nadimak (korisničko ime) izabrane osobe koja se nadgleda.
|
|
~ |
<qt>
<p>When you double click a nickname in the <b>Nicks Online</b> window, this
command is placed in the <b>Input Line</b> on the server window.</p>
<p>The following symbols can be used in the command:</p><ul>
<li>%u: The nickname double clicked.</li>
<li>%K: Server password.</li>
<li>%n: Send command directly to the server instead of your input line.</li>"
</ul>
</qt>
|
|
2010-06-02 |
<qt>
<p>Kada dvokliknete na nadimak u prozoru <interface>Nadgledani nadimci na vezi</interface>, ova naredba stavlja se u <b>ulaznu liniju</b> u prozoru servera.</p>
<p>U naredbi se mogu koristiti sljedeći simboli:</p><ul>
<li>%u: nadimak na koji je dvokliknuto.</li>
<li>%K: lozinka servera.</li>
<li>%n: slanje naredbe direktno na server umjesto u vašu ulaznu liniju.</li>"
</ul>
</qt>
|
|
~ |
<qt>
<p>When you double click a nickname in the <b>Nicks Online</b> window, this
command is placed in the <b>Input Line</b> on the server window.</p>
<p>The following symbols can be used in the command:</p><ul>
<li>%u: The nickname double clicked.</li>
<li>%K: Server password.</li>
<li>%n: Send command directly to the server instead of your input line.</li>
</ul>
</qt>
|
|
2010-06-02 |
<qt>
<p>Kada dvokliknete na nadimak u prozoru <interface>Nadgledani nadimci na vezi</interface>, ova naredba stavlja se u <b>ulaznu liniju</b> u prozoru servera.</p>
<p>U naredbi se mogu koristiti sljedeći simboli:</p><ul>
<li>%u: nadimak na koji je dvokliknuto.</li>
<li>%K: lozinka servera.</li>
<li>%n: slanje naredbe direktno na server umjesto u vašu ulaznu liniju.</li>"
</ul>
</qt>
|
|
~ |
Network:
|
|
2010-06-02 |
Mreža:
|