Translations by Maxime Lorant
Maxime Lorant has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 11 of 11 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Failed to download %1 : %2
|
|
2009-12-12 |
Echec lors du téléchargement %1 : %2
|
|
~ |
Error: You need to specify a message.
|
|
2009-10-28 |
Erreur : Vous devez spécifier un message
|
|
~ |
Error: You need to specify a recipient.
|
|
2009-10-28 |
Erreur : Vous devez spécifier un destinataire.
|
|
11. |
%1 File Transfer is complete
|
|
2009-12-12 |
%1 Transfert du fichier achevé
|
|
987. |
Setting an encryption key requires Konversation to have been built with support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your distributor about a Konversation package with QCA support, or rebuild Konversation with QCA present.
|
|
2009-10-28 |
La définition d'une clé de chiffrement requiert que Konversation ait été compilé avec le support de l'architecture cryptographique Qt (QCA). Contactez votre administrateur à propos du paquet Konversation, avec le soutien QCA, ou recompilez Konversation en présence de QCA.
|
|
1087. |
%1 has voice on channels: %2
|
|
2009-08-13 |
%1 a le droit à la parole sur les canaux : %2
|
|
1182. |
Gone away for now
|
|
2009-08-13 |
Absent pour l'instant
|
|
1413. |
This cannot be undone, are you sure you wish to reset to default values?
|
|
2009-08-13 |
Ceci ne peut être annulé, êtes vous sûr de vouloir réinitialiser avec les valeurs par défaut ?
|
|
1432. |
Bernd Buschinski
|
|
2009-12-12 |
Bernd Buschinski
|
|
1697. |
Join on Connect
|
|
2009-08-13 |
Joindre à la connexion
|
|
1707. |
Global Away
|
|
2009-08-13 |
Statut absent
|