Translations by Bruno
Bruno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Click to remove the selected nickname from the list.
|
|
2009-07-03 |
Cliquez pour supprimer le pseudo sélectionné dans la liste.
|
|
~ |
Auto Join Channels
|
|
2009-07-03 |
Rejoindre automatiquement les canaux
|
|
~ |
Network:
|
|
2009-07-03 |
Réseau :
|
|
~ |
<qt>
<p>When you double click a nickname in the <b>Nicks Online</b> window, this
command is placed in the <b>Input Line</b> on the server window.</p>
<p>The following symbols can be used in the command:</p><ul>
<li>%u: The nickname double clicked.</li>
<li>%K: Server password.</li>
<li>%n: Send command directly to the server instead of your input line.</li>"
</ul>
</qt>
|
|
2009-07-03 |
<qt>
<p>Lorsque vous faites un double clic sur un pseudonyme dans la fenêtre <b>Pseudos en ligne</b>, cette commande est placée dans la <b>ligne de saisie</b> sur la fenêtre du serveur.</p><p> Les symboles suivants peuvent être utilisés dans la commande :</p><ul>
<li>%u : Le pseudonyme double cliqué.</li><li>%K : Mot de passe du serveur.</li><li>%n : Envoyer la commande directement au serveur au lieu de l'inscrire dans la ligne de saisie.</li>
</ul>
</qt>
|
|
~ |
<qt>
<p>When you double click a nickname in the <b>Nicks Online</b> window, this
command is placed in the <b>Input Line</b> on the server window.</p>
<p>The following symbols can be used in the command:</p><ul>
<li>%u: The nickname double clicked.</li>
<li>%K: Server password.</li>
<li>%n: Send command directly to the server instead of your input line.</li>
</ul>
</qt>
|
|
2009-07-03 |
<qt>
<p>Lorsque vous faites un double clic sur un pseudonyme dans la fenêtre <b>Pseudos en ligne</b>, cette commande est placée dans la <b>ligne de saisie</b> sur la fenêtre du serveur.</p><p> Les symboles suivants peuvent être utilisés dans la commande :</p><ul>
<li>%u : Le pseudonyme double cliqué.</li><li>%K : Mot de passe du serveur.</li><li>%n : Envoyer la commande directement au serveur au lieu de l'inscrire dans la ligne de saisie.</li>
</ul>
</qt>
|
|
~ |
Click to add a nickname to the list.
|
|
2009-07-03 |
Cliquez pour ajouter un pseudo dans la liste.
|
|
~ |
<qt>When checked, the <b>Nicks Online</b> window will be automatically opened when starting Konversation.</qt>
|
|
2009-07-03 |
<qt>Lorsque c'est coché, la fenêtre <b>Pseudos en ligne</b> sera automatiquement ouverte au démarrage de Konversation.</qt>
|
|
~ |
<qt>
<p>
When the nickname watcher is turned on, you will be notified when the nicknames appearing in the <b>Watched Networks/Nicknames</b> list come online or go offline.</p>
<p>You can also open the <b>Nicks Online</b> window to see the status of all the watched nicknames.</p></qt>
|
|
2009-07-03 |
<qt>
<p>Lorsque la surveillance de pseudonymes est activée, vous êtes notifiés quand les pseudonymes de la liste des <b>Groupes / Pseudonymes surveillés</b> sont en ligne ou hors ligne.</p><p>Vous pouvez également ouvrir la fenêtre des <b>Pseudos en ligne</b> afin de consulter l'état de tous les pseudonymes surveillés.</p>
</qt>
|
|
~ |
The nick (username) of the selected person to watch
|
|
2009-07-03 |
Le pseudo (nom d'utilisateur) de la personne sélectionnée, à surveiller
|
|
~ |
Ask about closing queries after ignoring the nickname
|
|
2009-07-03 |
Demander pour fermer les requêtes après avoir ignoré le pseudonyme
|
|
~ |
<qt>
<p>
When the nickname watcher is turned on, you will be notified when the nicknames appearing in the <b>Watched Networks/Nicknames</b> list come online or go offline.</p>
<p>You can also open the <b>Nicks Online</b> window to see the status of all the watched nicknames.</p>
</qt>
|
|
2009-07-03 |
<qt>
<p>
Lorsque la surveillance de pseudonymes est activée, vous êtes notifiés quand les pseudonymes de la liste des <b>Groupes / Pseudonymes surveillés</b> sont en ligne ou hors ligne.</p><p>Vous pouvez également ouvrir la fenêtre des <b>Pseudos en ligne</b> afin de consulter l'état de tous les pseudonymes surveillés.</p>
</qt>
|
|
~ |
Show watched nicks online tab on &application startup
|
|
2009-07-03 |
&Afficher l'onglet des pseudonymes surveillés en ligne au démarrage de l'application
|
|
~ |
Select a <b>URL</b> above, then click this button to copy the URL to the clipboard.
|
|
2007-04-27 |
Sélectionnez l'<b>URL</b> ci-dessus, puis cliquez sur ce bouton pour la copier dans le presse papiers.
|
|
~ |
Documentation, Watched nicks online improvements, Custom web browser extension
|
|
2007-04-27 |
Documentation, amélioration de la surveillance des pseudos en ligne, extension du navigateur web personnalisée
|
|
~ |
If you check this box, Konversation will automatically send the Away message to all channels joined with this Identity. <b>%s</b> is replaced with <b>msg</b>. Whenever you perform an <b>/away</b> command, the Return message will be displayed in all channels joined with this Identity.
|
|
2007-04-27 |
Si vous cochez cette option, Konversation enverra automatiquement le message d'absence à tous les canaux joints avec cette identité. <b>%s</b> sera remplacé par <b>msg</b>. Si vous utilisez la commande <b>/away</b>, le message de retour sera alors affiché dans les canaux joints avec cette identité.
|
|
~ |
<qt>
<p>When you double click a nickname in the <b>Nicks Online</b> window, this
command is placed in the <b>Input Line</b> on the server window.</p>
<p>The following symbols can be used in the command:</p><ul>
<li>%u: The nickname double clicked.</li>
<li>%K: Server password.</li>
<li>%n: Send command directly to the server instead of your input line.</li>
</ul>
</qt>
|
|
2007-04-27 |
<qt>
<p>Lorsque vous faites un double clic sur un pseudonyme dans la fenêtre <b>Pseudos en ligne</b>, cette commande est placée dans la <b>ligne de saisie</b> sur la fenêtre du serveur.</p><p> Les symboles suivants peuvent être utilisés dans la commande :</p><ul>
<li>%u : Le pseudonyme double cliqué.</li><li>%K : Mot de passe du serveur.</li><li>%n : Envoyer la commande directement au serveur au lieu de l'inscrire dans la ligne de saisie.</li>
</ul>
</qt>
|
|
~ |
Select a <b>URL</b> above, then click this button to delete the URL from the list.
|
|
2007-04-27 |
Sélectionnez l'<b>URL</b> ci-dessus, puis cliquez sur ce bouton pour la supprimer de la liste.
|
|
~ |
Usage: %1EXEC <script> [parameter list]
|
|
2007-04-27 |
Utilisation : %1EXEC <script> [liste de paramètres]
|
|
~ |
&Watched Nicks Online
|
|
2007-04-27 |
Pseudos en ligne &surveillés
|
|
~ |
The channel list can only be opened from server-aware tabs
|
|
2007-04-27 |
La liste des canaux ne peut être ouverte que dans des onglets serveurs
|
|
~ |
Close query tab
|
|
2007-04-27 |
Fermer l'onglet requête
|
|
~ |
Away Message:
|
|
2007-04-27 |
Message d'absence :
|
|
~ |
Current notify list is empty.
|
|
2007-04-27 |
La liste de notifications actuelle est vide.
|
|
~ |
Current notify list: %1
|
|
2007-04-27 |
Liste de notifications actuelle : %1
|
|
~ |
Select a <b>URL</b> above, then click this button to copy the URL to the clipboard.
|
|
2007-04-27 |
Sélectionnez l'<b>URL</b> ci-dessus, puis cliquez sur ce bouton pour la copier dans le presse papiers.
|
|
~ |
Do you want to close this query after ignoring this nickname?
|
|
2007-04-27 |
Voulez-vous fermer cette requête après avoir ignoré ce pseudonyme ?
|
|
~ |
Select a <b>URL</b> above, then click this button to copy the URL to the clipboard.
|
|
2007-04-27 |
Sélectionnez l'<b>URL</b> ci-dessus, puis cliquez sur ce bouton pour la copier dans le presse papiers.
|
|
~ |
Online Since:
|
|
2007-04-27 |
Connecté depuis :
|
|
~ |
<qt>
<p>When you double click a nickname in the <b>Nicks Online</b> window, this
command is placed in the <b>Input Line</b> on the server window.</p>
<p>The following symbols can be used in the command:</p><ul>
<li>%u: The nickname double clicked.</li>
<li>%K: Server password.</li>
<li>%n: Send command directly to the server instead of your input line.</li>
</ul>
</qt>
|
|
2007-04-27 |
<qt>
<p>Lorsque vous faites un double clic sur un pseudonyme dans la fenêtre <b>Pseudos en ligne</b>, cette commande est placée dans la <b>ligne de saisie</b> sur la fenêtre du serveur.</p><p> Les symboles suivants peuvent être utilisés dans la commande :</p><ul>
<li>%u : Le pseudonyme double cliqué.</li><li>%K : Mot de passe du serveur.</li><li>%n : Envoyer la commande directement au serveur au lieu de l'inscrire dans la ligne de saisie.</li>
</ul>
</qt>
|
|
~ |
Notice that saving logfiles will save whole file
|
|
2007-04-27 |
Veuillez remarquer que l'enregistrement des fichiers d'historique enregistrera l'ensemble du fichier
|
|
~ |
Ask before deleting logfile contents
|
|
2007-04-27 |
Demander avant de supprimer le contenu du fichier d'historique
|
|
~ |
Unable to resolve %1
|
|
2007-04-27 |
Impossible de résoudre %1
|
|
6. |
%1 parted %2
|
|
2007-04-27 |
%1 est parti de %2
|
|
8. |
%1 changed nickname to %2
|
|
2007-04-27 |
%1 a modifié son pseudonyme en %2
|
|
9. |
%1 wants to send a file to you
|
|
2007-04-27 |
%1 veut vous envoyer un fichier
|
|
14. |
%1 went offline (%2).
|
|
2007-04-27 |
%1 s'est déconnecté (%2).
|
|
15. |
You are kicked by %1 from %2
|
|
2007-04-27 |
Vous avez été expulsé par %1 du canal %2
|
|
18. |
Failed to connect to %1
|
|
2007-04-27 |
La connexion à %1 a échoué
|
|
24. |
Nicklist Themes
|
|
2007-04-27 |
Thèmes pour la liste des pseudos
|
|
34. |
Nickname List
|
|
2007-04-27 |
Liste des pseudonymes
|
|
35. |
Command Aliases
|
|
2007-04-27 |
Alias de commandes
|
|
36. |
Auto Replace
|
|
2007-04-27 |
Remplacement auto
|
|
40. |
Highlight
|
|
2007-04-28 |
Surlignement
|
|
42. |
On Screen Display
|
|
2007-04-27 |
OSD
|
|
48. |
Your names
|
|
2009-11-19 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-14 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-07-03 |
Nicolas Ternisien
|
|
49. |
Your emails
|
|
2009-11-19 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-14 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-07-03 |
nicolas.ternisien@gmail.com
|