Translations by J.

J. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5179 of 79 results
550.
FocusNewQueries
2009-08-29
FocusNewQueries
551.
SpellChecking
2009-08-29
SpellChecking
787.
Raw Log
2008-11-15
Registre de matèries primeres
1413.
This cannot be undone, are you sure you wish to reset to default values?
2008-11-15
Això no es pot desfer, esteu segurs que voleu restablir els valors per defecte?
1414.
Reset Values
2008-11-15
Restableix els valors
1490.
Martin Blumenstingl
2010-12-08
Martin Blumenstingl
1491.
KStatusNotifierItem support, KIdleTime support, other enhancements
2010-12-08
Suport de KStatusNotifierItem, suport de KIdleTimet, altres millores
1513.
DCC %1 with %2 on port <numid>%3</numid>.
2010-12-08
DCC %1 amb %2 al port <numid>%3</numid>.
1514.
DCC %1 with %2 on %3:<numid>%4</numid>.
2010-12-08
DCC %1 amb %2 a %3:<numid>%4</numid>.
1516.
Do you want to close your DCC %1 with %2?
2010-12-08
Voleu tancar DCC %1 amb %2?
1517.
Close DCC %1
2010-12-08
Tanca DCC %1
1522.
Save As..
2011-03-12
Anome i desa..
1625.
(Reverse DCC)
2008-11-15
(DCC invers)
1693.
Last Focused Tab
2010-12-08
Darrera pestaña enfocada
1694.
Next Active Tab
2008-11-15
Següent pestanya activa
1695.
Rejoin Channel
2008-11-15
Reuneix-te al canal
1697.
Join on Connect
2008-11-15
Uneix-te en connectar
1701.
Clear &Marker Lines
2008-11-15
Neteja les línies &marcadores
1702.
Clear marker lines in the current tab
2008-11-15
Neteja les línies marcadores a la pestanya actual
1707.
Global Away
2008-11-15
Absència mundial
1710.
&Marker Line
2008-11-15
Línia &marcadora
1720.
<qt>You have active DCC file transfers. Are you sure you want to quit <b>Konversation</b>?</qt>
2008-11-15
<qt>Teniu transferències de fitxers DCC actives. Esteu segurs que voleu sortir de <b>Konversation</b>?</qt>
1722.
<qt>Are you sure you want to quit <b>Konversation</b>?</qt>
2008-11-15
<qt>Esteu segurs que voleu sortir de <b>Konversation</b>?</qt>
1727.
Toggle Notifications
2008-11-15
Alterna les notificacions
1728.
Toggle Away Globally
2008-11-15
Alterna l'absència mundial
1731.
Insert &Marker Line
2008-11-15
Insereix una línia &marcadora
1758.
Message Indicator
2012-01-21
Indicador de missatge
1793.
Trying to connect to %2 (port <numid>%3</numid>) in 1 second.
Trying to connect to %2 (port <numid>%3</numid>) in %1 seconds.
2010-12-08
S'està intentant connectar a %2 (port <numid>%3</numid>) en 1 segon.
S'està intentant connectar a %2 (port <numid>%3</numid>) en %1 segons.
1794.
Trying to reconnect to %2 (port <numid>%3</numid>) in 1 second.
Trying to reconnect to %2 (port <numid>%3</numid>) in %1 seconds.
2010-12-08
S'està intentant la reconnexió a %2 (port <numid>%3</numid>) en 1 segon.
S'està intentant la reconnexió a %2 (port <numid>%3</numid>) en %1 segons.