Translations by J.
J. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
550. |
FocusNewQueries
|
|
2009-08-29 |
FocusNewQueries
|
|
551. |
SpellChecking
|
|
2009-08-29 |
SpellChecking
|
|
787. |
Raw Log
|
|
2008-11-15 |
Registre de matèries primeres
|
|
1413. |
This cannot be undone, are you sure you wish to reset to default values?
|
|
2008-11-15 |
Això no es pot desfer, esteu segurs que voleu restablir els valors per defecte?
|
|
1414. |
Reset Values
|
|
2008-11-15 |
Restableix els valors
|
|
1490. |
Martin Blumenstingl
|
|
2010-12-08 |
Martin Blumenstingl
|
|
1491. |
KStatusNotifierItem support, KIdleTime support, other enhancements
|
|
2010-12-08 |
Suport de KStatusNotifierItem, suport de KIdleTimet, altres millores
|
|
1513. |
DCC %1 with %2 on port <numid>%3</numid>.
|
|
2010-12-08 |
DCC %1 amb %2 al port <numid>%3</numid>.
|
|
1514. |
DCC %1 with %2 on %3:<numid>%4</numid>.
|
|
2010-12-08 |
DCC %1 amb %2 a %3:<numid>%4</numid>.
|
|
1516. |
Do you want to close your DCC %1 with %2?
|
|
2010-12-08 |
Voleu tancar DCC %1 amb %2?
|
|
1517. |
Close DCC %1
|
|
2010-12-08 |
Tanca DCC %1
|
|
1522. |
Save As..
|
|
2011-03-12 |
Anome i desa..
|
|
1625. |
(Reverse DCC)
|
|
2008-11-15 |
(DCC invers)
|
|
1693. |
Last Focused Tab
|
|
2010-12-08 |
Darrera pestaña enfocada
|
|
1694. |
Next Active Tab
|
|
2008-11-15 |
Següent pestanya activa
|
|
1695. |
Rejoin Channel
|
|
2008-11-15 |
Reuneix-te al canal
|
|
1697. |
Join on Connect
|
|
2008-11-15 |
Uneix-te en connectar
|
|
1701. |
Clear &Marker Lines
|
|
2008-11-15 |
Neteja les línies &marcadores
|
|
1702. |
Clear marker lines in the current tab
|
|
2008-11-15 |
Neteja les línies marcadores a la pestanya actual
|
|
1707. |
Global Away
|
|
2008-11-15 |
Absència mundial
|
|
1710. |
&Marker Line
|
|
2008-11-15 |
Línia &marcadora
|
|
1720. |
<qt>You have active DCC file transfers. Are you sure you want to quit <b>Konversation</b>?</qt>
|
|
2008-11-15 |
<qt>Teniu transferències de fitxers DCC actives. Esteu segurs que voleu sortir de <b>Konversation</b>?</qt>
|
|
1722. |
<qt>Are you sure you want to quit <b>Konversation</b>?</qt>
|
|
2008-11-15 |
<qt>Esteu segurs que voleu sortir de <b>Konversation</b>?</qt>
|
|
1727. |
Toggle Notifications
|
|
2008-11-15 |
Alterna les notificacions
|
|
1728. |
Toggle Away Globally
|
|
2008-11-15 |
Alterna l'absència mundial
|
|
1731. |
Insert &Marker Line
|
|
2008-11-15 |
Insereix una línia &marcadora
|
|
1758. |
Message Indicator
|
|
2012-01-21 |
Indicador de missatge
|
|
1793. |
Trying to connect to %2 (port <numid>%3</numid>) in 1 second.
Trying to connect to %2 (port <numid>%3</numid>) in %1 seconds.
|
|
2010-12-08 |
S'està intentant connectar a %2 (port <numid>%3</numid>) en 1 segon.
S'està intentant connectar a %2 (port <numid>%3</numid>) en %1 segons.
|
|
1794. |
Trying to reconnect to %2 (port <numid>%3</numid>) in 1 second.
Trying to reconnect to %2 (port <numid>%3</numid>) in %1 seconds.
|
|
2010-12-08 |
S'està intentant la reconnexió a %2 (port <numid>%3</numid>) en 1 segon.
S'està intentant la reconnexió a %2 (port <numid>%3</numid>) en %1 segons.
|