Browsing Low German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Low German guidelines.
514 of 1264 results
5.
<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files),
<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em>
and <em>Cabri&#8482;</em> files.</p>
i18n: file: tips:54
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Kig kann en Reeg vun Dateiformaten opmaken: Sien egen Dateien
(<code>.kig</code>-Dateien), <em>KGeo</em>-Dateien, <em>KSeg</em>-Dateien,
un deelwies <em>Dr. Geo</em>- un <em>Cabri&#8482;</em>-Dateien.</p>
Translated and reviewed by Sönke Dibbern
Located in tips.cpp:51
6.
<p>Kig has more than 20 objects and 10 transformations with more than 80
constructions you can use in your documents: open the <em>Objects</em>
menu to see them all.</p>
i18n: file: tips:62
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p>Kig bargt mehr as 20 Objekten un 10 Ümformen mit mehr as 80
Konstrukschonen, de Du opstellen un binnen Dien Dokmenten bruken kannst:
Maak dat Menü <em>Objekten</em> op, wenn Du se all ankieken wullt.</p>
Translated by Sönke Dibbern
Located in tips.cpp:58
7.
<p>You can use the selected objects to start the construction of an object
which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two
points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> from the
popup menu to start constructing a circle by three points.</p>
i18n: file: tips:70
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Du kannst markeert Objekten bruken, wenn Du en Objekt opstellen wullt, dat
de utsöchten Objekten as Argumenten bruukt. Wenn Du a.B. twee Pünkt markeert
hest, kannst Du binnen dat Opdukmenü <em>Start->Krink mit dree Pünkt</em>
utsöken, un en Krink mit disse dree Pünkt opstellen.</p>
Translated by Manfred Wiese
Located in tips.cpp:65
8.
<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some
interesting macros on the Kig website:
<a href="http://edu.kde.org/kig">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>
i18n: file: tips:79
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Kig kann sien Objekten mit extern Makros verwiedern. Op de Kig-Nettsiet
laat sik en Reeg intressante Makros finnen:
<a href="http://edu.kde.org/kig">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>
Translated by Sönke Dibbern
Located in tips.cpp:73
9.
<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select any
of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding the
<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor which
you can then select from.</p>
i18n: file: tips:87
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Wenn Du mehr as een Objekt ünner den Wieser hest, un dor
een vun utsöken wullt, holl de <em>Ümschalt</em>-Tast drückt
un klick de Objekten mit de <em>linke Muustast</em> an: En
Köörlist mit all Objekten ünner den Blinker warrt wiest.</p>
Translated by Sönke Dibbern
Located in tips.cpp:80
10.
<p>When you construct a locus, you can click on it with the <em>right</em> mouse
button and select <em>cartesian equation</em> to see its cartesian equation,
whenever it is an algebraic curve of low degree.</p>
i18n: file: tips:96
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p>Wenn Du en geometersch Oort opstellst, kannst Du em mit de <em>rechte</em>
Muustast anklicken un <em>Karteesch Glieken</em> kören, wenn Du em sien
Karteesch Glieken ankieken wullt un dat en siet algebraasch Bagen is.</p>
Translated by Sönke Dibbern
Located in tips.cpp:88
11.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Sönke Dibbern
Located in rc.cpp:1
12.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Sönke Dibbern
Located in rc.cpp:2
13.
&File
i18n: file: kig/kigpartui.rc:5
i18n: ectx: Menu (file)
i18n: file: kig/kigui.rc:4
i18n: ectx: Menu (file)
&Datei
Translated by Sönke Dibbern
Located in rc.cpp:5 rc.cpp:101
14.
&Edit
i18n: file: kig/kigpartui.rc:16
i18n: ectx: Menu (edit)
&Bewerken
Translated by Sönke Dibbern
Located in rc.cpp:8
514 of 1264 results

This translation is managed by Ubuntu Low German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Manfred Wiese, Sönke Dibbern.