|
5.
|
|
|
<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files),
<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em>
and <em>Cabri™</em> files.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:54
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Kig pot obrir varis formats de fitxers: els seus fitxers (fitxers <code>.kig</code>),
fitxers <em>KGeo</em>, fitxers <em>KSeg</em>, i parcialment fitxers <em>Dr. Geo</em>
i <em>Cabri™</em>.</p>
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:51
|
|
6.
|
|
|
<p>Kig has more than 20 objects and 10 transformations with more than 80
constructions you can use in your documents: open the <em>Objects</em>
menu to see them all.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:62
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Kig té més de 20 objectes i 10 transformacions amb més de 80
construccions que podeu usar als vostres documents: obriu el menú <em>Objectes</em> per veure'ls tots.</p>
|
|
Translated by
Orestes Mas
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:58
|
|
7.
|
|
|
<p>You can use the selected objects to start the construction of an object
which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two
points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> from the
popup menu to start constructing a circle by three points.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:70
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Podeu usar els objectes seleccionats per començar la construcció d'un objecte,
el que requereix els objectes seleccionats com a arguments. Per exemple, si teniu dos
punts seleccionats, podeu escollir <em>Engega->Cercle per tres punts</em> del
menú emergent per començar a construir un cercle per tres punts.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:65
|
|
8.
|
|
|
<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some
interesting macros on the Kig website:
<a href="http://edu.kde.org/kig">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:79
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Kig pot ampliar la seva col·lecció d'objectes mitjançant macros externes.
Podeu trobar algunes macros interessants a la pàgina web de Kig:
<a href="http://edu.kde.org/kig">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>
|
|
Translated by
Orestes Mas
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:73
|
|
9.
|
|
|
<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select any
of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding the
<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor which
you can then select from.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:87
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Si teniu més d'un objecte sota el ratolí, i voleu seleccionar-ne algun,
podeu clicar amb el <em>botó esquerre</em> mentre manteniu polsada la
tecla <em>Majús</em>, per tal d'obtenir una llista d'objectes sota el cursor
des d'on podreu escollir.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Albert Astals Cid
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:80
|
|
10.
|
|
|
<p>When you construct a locus, you can click on it with the <em>right</em> mouse
button and select <em>cartesian equation</em> to see its cartesian equation,
whenever it is an algebraic curve of low degree.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:96
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Quan construïu un lloc, podeu clicar damunt seu amb el botó <em>dret</em> del ratolí
i escollir <em>equació cartesiana</em> per veure la seva equació cartesiana,
sempre que sigui una corba algèbrica de grau baix.</p>
|
|
Translated by
Orestes Mas
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:88
|
|
11.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
12.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
13.
|
|
|
&File
|
|
|
i18n: file: kig/kigpartui.rc:5
i18n: ectx: Menu (file)
i18n: file: kig/kigui.rc:4
i18n: ectx: Menu (file)
|
|
|
|
&Fitxer
|
|
Translated by
Orestes Mas
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:5 rc.cpp:101
|
|
14.
|
|
|
&Edit
|
|
|
i18n: file: kig/kigpartui.rc:16
i18n: ectx: Menu (edit)
|
|
|
|
&Edita
|
|
Translated by
Orestes Mas
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:8
|