Translations by Andrej Dundovic
Andrej Dundovic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 18 of 18 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Your emails
|
|
2010-12-03 |
andrej@dundovic.com.hr
|
|
11. |
Source:
|
|
2011-04-07 |
Izvorno:
|
|
12. |
Target:
|
|
2011-04-07 |
Prijevod:
|
|
118. |
Copy GUI element text to clipboard
|
|
2011-04-07 |
Kopiraj tekst GUI elementa u međuspremnikn
|
|
174. |
Source
|
|
2011-04-07 |
Izvorno
|
|
179. |
Use source file
|
|
2011-04-07 |
Koristi datoteku izvornog jezika
|
|
204. |
Copy source to target
|
|
2011-04-07 |
Kopiraj izvorno u prevedeno
|
|
235. |
Copy from merging source
|
|
2011-04-07 |
Kopiraj iz spojenih izvoraoK
|
|
266. |
Source text words: %1<br/>Target text words: %2
|
|
2011-04-07 |
Riječi izvornog jezika: %1<br/>Riječi prijevoda: %2
|
|
309. |
Papp Laszlo
|
|
2010-12-03 |
Papp Laszlo
|
|
342. |
Copy source to target
|
|
2011-04-07 |
Kopiraj izvorno u prevedeno
|
|
426. |
Source
|
|
2011-04-07 |
Izvorno
|
|
497. |
Copy source to clipboard
|
|
2011-04-07 |
Kopiraj izvorno u međuspremnik
|
|
498. |
Copy target to clipboard
|
|
2011-04-07 |
Kopiraj prevedeno u međuspremnik
|
|
516. |
<html>Do you really want to remove this entry:<br/><i>%1</i><br/>from translation memory %2?</html>
|
|
2010-12-03 |
<html>Želite li zaista ukloniti ovaj unos:<br/><i>%1</i><br/>iz prijevodne memorije %2?</html>
|
|
537. |
If you choose custom paths then the source files will be copied to it.
|
|
2011-04-07 |
Ako izaberete prilagođene putanje, datoteke izvornog jezika bit će kopirane u njih.
|
|
538. |
Use initial source dir, generate name automatically
|
|
2011-04-07 |
Koristi početni direktorij izvornog jezika, generiraj imena automatski
|
|
541. |
Choose source and target languages
|
|
2011-04-07 |
Izaberite izvorne jezike i jezike za prijevod
|