|
13.
|
|
|
Could not write the file %1:
"%2" is the detailed error description.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não foi possível gravar o ficheiro %1:
A "%2" é a descrição detalhada do erro.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
filterlogdialog.cpp:314
|
|
14.
|
|
|
KMail Error
|
|
|
|
Erro do KMail
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
filterlogdialog.cpp:318
|
|
15.
|
|
|
Filtering message %1 of %2
|
|
|
|
A filtrar a mensagem %1 de %2
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
filtermanager.cpp:89
|
|
16.
|
|
|
Error applying mail filter modifications
|
|
|
|
Erro ao aplicar as modificações do filtro de correio
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
filtermanager.cpp:174
|
|
17.
|
|
|
<b>Evaluating filter rules:</b>
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>A avaliar as regras de filtragem:</b>
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
filtermanager.cpp:190
|
|
18.
|
|
|
<b>Filter rules have matched.</b>
|
|
|
|
<b>As regras de filtragem corresponderam.</b>
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
filtermanager.cpp:197
|
|
19.
|
|
|
Filtering messages
|
|
|
|
A filtrar as mensagens
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
filtermanager.cpp:526
|