|
1.
|
|
|
Universal
|
Context: |
|
Message->
|
|
|
|
Universal
|
|
Translated by
Manuel Tortosa
|
|
|
|
Located in
customtemplates.cpp:93 customtemplates.cpp:159
|
|
2.
|
|
|
Reply
|
Context: |
|
Message->
|
|
|
|
Respon
|
|
Translated by
Manuel Tortosa
|
|
|
|
Located in
customtemplates.cpp:94 customtemplates.cpp:163
|
|
3.
|
|
|
Reply to All
|
Context: |
|
Message->
|
|
|
|
Respon a tots
|
|
Translated by
Manuel Tortosa
|
|
|
|
Located in
customtemplates.cpp:95 customtemplates.cpp:165
|
|
4.
|
|
|
Forward
|
Context: |
|
Message->
|
|
|
|
Reenvia
|
|
Translated by
Manuel Tortosa
|
|
|
|
Located in
customtemplates.cpp:96 customtemplates.cpp:167
|
|
5.
|
|
|
<a href="whatsthis">How does this work?</a>
|
|
|
|
<a href="whatsthis">Com funciona això?</a>
|
|
Translated by
Manuel Tortosa
|
|
|
|
Located in
customtemplates.cpp:98 templatesconfiguration.cpp:79
|
|
6.
|
|
|
Additional recipients of the message
|
|
|
|
Destinataris addicionals del missatge
|
|
Translated by
Manuel Tortosa
|
|
|
|
Located in
customtemplates.cpp:102
|
|
7.
|
|
|
Additional recipients who get a copy of the message
|
|
|
|
Destinataris addicionals que rebran una còpia del missatge
|
|
Translated by
Manuel Tortosa
|
|
|
|
Located in
customtemplates.cpp:103
|
|
8.
|
|
|
When using this template, the default recipients are those you enter here. This is a comma-separated list of mail addresses.
|
|
|
|
En usar aquesta plantilla, els destinataris per omissió seran aquells que introduïu aquí. Això es una llista separada per comes d'adreces de correu.
|
|
Translated by
Manuel Tortosa
|
|
|
|
Located in
customtemplates.cpp:104
|
|
9.
|
|
|
When using this template, the recipients you enter here will by default get a copy of this message. This is a comma-separated list of mail addresses.
|
|
|
|
En usar aquesta plantilla, els destinatari que introduïu aquí rebran per omissió una còpia del missatge. Això es una llista separada per comes d'adreces de correu.
|
|
Translated by
Manuel Tortosa
|
|
|
|
Located in
customtemplates.cpp:105
|
|
10.
|
|
|
<qt><p>Here you can add, edit, and delete custom message templates to use when you compose a reply or forwarding message. Create the custom template by typing the name into the input box and press the '+' button. Also, you can bind a keyboard combination to the template for faster operations.</p><p>Message templates support substitution commands, by simply typing them or selecting them from the <i>Insert command</i> menu.</p><p>There are four types of custom templates: used to <i>Reply</i>, <i>Reply to All</i>, <i>Forward</i>, and <i>Universal</i> which can be used for all kinds of operations. You cannot bind a keyboard shortcut to <i>Universal</i> templates.</p></qt>
|
|
|
|
<qt><p>Aquí podeu afegir, editar i esborrar plantilles de missatge personalitzades a usar en compondre una resposta o en reenviar un missatge. Creeu la plantilla personalitzada escrivint el nom a la caixa d'entrada de text i premeu el botó «+». També podeu assignar una combinació de teclat a la plantilla per a operacions més ràpides.</p><p>Les plantilles de missatge permeten ordres de substitució, simplement escrivint-les o seleccionant-les des del menú <i>Insereix ordre</i>.</p><p>Hi ha quatre tipus de plantilla personalitzada: la usada per <i>respondre</i>, <i>respondre a tots</i>, <i>reenviar</i> i la <i>universal</i> que es pot usar per a qualsevol tipus d'operació. No podeu assignar una drecera de teclat a les plantilles de tipus <i>universal</i>.</p></qt>
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
customtemplates.cpp:125
|