Browsing Latvian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Latvian guidelines.
1120 of 29 results
34.
Search for
i18n: file: searchdialog.ui:97
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:54
35.
a person named
i18n: file: searchdialog.ui:107
i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchType)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:57
36.
a contact with email
i18n: file: searchdialog.ui:112
i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchType)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:60
45.
Settings Version
i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:10
i18n: ectx: label, entry (settingsVersion), group (General)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:105
47.
User name
i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:26
i18n: ectx: label, entry (defaultUsername), group (General)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:117
50.
Add selected items
(no translation yet)
Located in searchdialog.cpp:43
51.
An error occurred when executing search:
%1
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in searchdialog.cpp:132 searchdialog.cpp:176
52.
A password is required for user %1
(no translation yet)
Located in settings.cpp:411
53.
Password:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in settings.cpp:417
79.
There was a problem with the request. The collection has not been deleted from the server.
%1 (%2).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../common/davcollectiondeletejob.cpp:51
1120 of 29 results

This translation is managed by Ubuntu Latvian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Einars Sprugis.