Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
16 of 6 results
3.
(c) 2002, Tim Jansen
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
© 2002, Tim Jansen
Translated by Rocio Gallego
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
(c) 2002, Tim Jansen
Suggested by Paco Molinero
Located in kcm_krfb.cpp:64
19.
If you allow uninvited connections and enable this option, Desktop Sharing will announce the service and your identity on the local network, so people can find you and your computer.
i18n: file: configurationwidget.ui:148
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
Si tiene conexiones no invitadas y activa esta opción, el uso compartido de escritorio anunciará el servicio y su identidad en la red local de forma que la gente pueda encontrarle a usted y a su equipo.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Si tiene conexiones no invitadas y activa esta opción, la compartición de escritorio anunciará el servicio y su identidad en la red local de forma que la gente pueda encontrarle a usted y a su equipo.
Suggested by Rocio Gallego
Located in rc.cpp:32
21.
If enabled, a dialog will appear when somebody attempts to connect, asking you whether you want to accept the connection.
i18n: file: configurationwidget.ui:159
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
Si está activado, le aparecerá un cuadro cuando alguien intente conectar, preguntándole si quiere aceptar la conexión.
Translated by Rocio Gallego
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Si está habilitado, le aparecerá un cuadro cuando alguien intente conectar, preguntándole si quiere aceptar la conexión.
Suggested by Matias Costa
Located in rc.cpp:38
28.
Always disable &background image
i18n: file: configurationwidget.ui:298
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
Desactivar siempre la imagen de &fondo
Translated by Rocio Gallego
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Desha&bilitar imagen de fondo
Suggested by Matias Costa
Located in rc.cpp:59
29.
Check this option to always disable the background image during a remote session. Otherwise the client decides whether the background will be enabled or disabled.
i18n: file: configurationwidget.ui:304
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
Marque esta opción para desactivar la imagen de fondo durante la sesión remota. De otra forma, el cliente elige si el fondo estará activado o desactivado.
Translated by Rocio Gallego
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Marque esta opción para deshabilitar la imagen de fondo durante la sesión remota. De otra dorma el cliente elige si el fondo estará activado o desactivado.
Suggested by Matias Costa
Located in rc.cpp:62
36.
Use this field to set a static port number for the desktop sharing service. Note that if the port is already in use the Desktop Sharing service will not be accessible until you free it. It is recommended to assign the port automatically unless you know what you are doing.
Most VNC clients use a display number instead of the actual port. This display number is the offset to port 5900, so port 5901 has the display number 1.
i18n: file: configurationwidget.ui:428
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Use este campo para fijar un puerto estático para el servicio de uso compartido de escritorio. Dese cuenta de que si este puerto ya está en uso el servicio de uso compartido de escritorio no estará accesible hasta que lo libere. Es recomendable que asigne el puerto de manera automática a no ser que sepa lo que está haciendo.
La mayoría de los clientes VNC usan un número de pantalla en vez del puerto real. Este número de pantalla es el incremento del puerto 5900, así que el puerto 5901 tiene la pantalla número 1.
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Use este campo para fijar un puerto estático para el servicio de compartición de escritorio. Tenga en cuenta que si este puerto ya está en uso, el servicio de compartición de escritorio no estará accesible hasta que lo libere. Es recomendable que asigne el puerto de manera automática a no ser que sepa lo que está haciendo.
La mayoría de los clientes VNC usan un número de pantalla en vez del puerto real. Este número de pantalla es el desplazamiento respecto al puerto 5900, así que el puerto 5901 tiene la pantalla número 1.
Suggested by Rocio Gallego
Located in rc.cpp:83
16 of 6 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jaime Robles, Matias Costa, Paco Molinero, Rocio Gallego.