Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
514 of 127 results
5.
Solver: This game is no longer winnable.
Outil de résolution[nbsp]: vous ne pouvez plus gagner cette partie.
Translated by Mickaël Sibelle
Located in dealer.cpp:985 dealer.cpp:1287
6.
Solver: This game cannot be won.
Outil de résolution[nbsp]: eh non, cette partie ne peut plus être gagnée.
Translated by Mickaël Sibelle
Located in dealer.cpp:987 dealer.cpp:1289
7.
Solver: Unable to determine if this game is winnable.
Outil de résolution[nbsp]: Impossible de déterminer si la partie peut être gagnée.
Translated by Mickaël Sibelle
Located in dealer.cpp:992 dealer.cpp:1292
8.
Solver: This game is lost.
Outil de réoslution[nbsp]: Cette partie est perdue.
Translated by Mickaël Sibelle
Located in dealer.cpp:1047
9.
Solver: Calculating...
Outil de résolution[nbsp]: Calcul en cours ...
Translated by Mickaël Sibelle
Located in dealer.cpp:1268
10.
A new game has been requested, but there is already a game in progress.

A loss will be recorded in the statistics if the current game is abandoned.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Une nouvelle partie a été demandée, mais il y en a déjà une en cours.

Une défaite sera enregistrée dans les statistiques si vous abandonnez ainsi la partie actuelle.
Translated by Mickaël Sibelle
Located in dealer.cpp:1712
11.
Abandon Current Game?
Abandonner la partie actuelle[nbsp]?
Translated by Mickaël Sibelle
Located in dealer.cpp:1714
12.
Abandon Current Game
Abandonner la partie actuelle
Translated by Mickaël Sibelle
Located in dealer.cpp:1715
13.
Forty & Eight
Quarante & Huit
Translated by Mickaël Sibelle
Located in fortyeight.cpp:246
14.
Freecell
Freecell
Translated by Mickaël Sibelle
Located in freecell.cpp:262
514 of 127 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Mickaël Sibelle, Moez Bouhlel, Nicolas Ternisien, Stanislas Zeller, Sylvie Gallet, Sébastien Renard, Sébastien Renard.