Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
110 of 40 results
1.
Click the pause button again to resume the game.
Clique o botão de pausa novamente para retomar o jogo.
Translated by Mauricio Piacentini
Located in game-state.cpp:117
2.
Game over.
Context:
Not meant like 'You have lost', more like 'Time is up'.
Tempo esgotado.
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in game-state.cpp:125
3.
Points: %1
Pontos: %1
Translated by Mauricio Piacentini
Located in infobar.cpp:29 infobar.cpp:47
4.
Untimed game
Jogo sem cronômetro
Translated by Mauricio Piacentini
Located in infobar.cpp:31 infobar.cpp:41 mainwindow.cpp:54
5.
Time left: %1
Tempo restante: %1
Translated by Mauricio Piacentini
Located in infobar.cpp:33 infobar.cpp:70
6.
Possible moves: %1
Movimentos possíveis: %1
Translated by Mauricio Piacentini
Located in infobar.cpp:34 infobar.cpp:55
7.
Possible moves: ...
Context:
Shown when the board is in motion.
Movimentos possíveis: ...
Translated by Mauricio Piacentini
Located in infobar.cpp:53
8.
KDiamond, a three-in-a-row game.
KDiamond, um jogo lógico três em linha.
Translated by Mauricio Piacentini
Located in main.cpp:31
9.
KDiamond
Context:
The application's name
KDiamond
Translated by Mauricio Piacentini
Located in main.cpp:37 mainwindow.cpp:83
10.
(C) 2008-2010 Stefan Majewsky and others
(C) 2008-2010 Stefan Majewsky e outros
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in main.cpp:38
110 of 40 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Gondim, André Marcelo Alvarenga, Mauricio Piacentini.