Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
110 of 40 results
1.
Click the pause button again to resume the game.
Cliquez à nouveau sur le bouton «[nbsp]pause[nbsp]» pour reprendre le jeu.
Translated by Sébastien Renard
Located in game-state.cpp:117
2.
Game over.
Context:
Not meant like 'You have lost', more like 'Time is up'.
Partie terminée.
Translated by Sébastien Renard
Located in game-state.cpp:125
3.
Points: %1
Points[nbsp]: %1
Translated by Sébastien Renard
Located in infobar.cpp:29 infobar.cpp:47
4.
Untimed game
Partie non temporisée
Translated by Jean-Jacques Finazzi
Located in infobar.cpp:31 infobar.cpp:41 mainwindow.cpp:54
5.
Time left: %1
Temps restant[nbsp]: %1
Translated by Sébastien Renard
Located in infobar.cpp:33 infobar.cpp:70
6.
Possible moves: %1
Coups possibles[nbsp]: %1
Translated by Jean-Jacques Finazzi
Located in infobar.cpp:34 infobar.cpp:55
7.
Possible moves: ...
Context:
Shown when the board is in motion.
Coups possibles[nbsp]: ...
Translated by Jean-Jacques Finazzi
Located in infobar.cpp:53
8.
KDiamond, a three-in-a-row game.
KDiamond, un jeu de «[nbsp]trois-en-ligne[nbsp]».
Translated by Sébastien Renard
Located in main.cpp:31
9.
KDiamond
Context:
The application's name
KDiamond
Translated by Sébastien Renard
Located in main.cpp:37 mainwindow.cpp:83
10.
(C) 2008-2010 Stefan Majewsky and others
(C) 2008-2010 Stefan Majewsky et d'autres
Translated by Jean-Jacques Finazzi
Located in main.cpp:38
110 of 40 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jean-Jacques Finazzi, Sébastien Renard.