Browsing Finnish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Finnish guidelines.
110 of 40 results
1.
Click the pause button again to resume the game.
Napsauta Tauko-painiketta uudestaan jatkaaksesi peliä.
Translated by Teemu Rytilahti
Located in game-state.cpp:117
2.
Game over.
Context:
Not meant like 'You have lost', more like 'Time is up'.
Peli loppui.
Translated by Teemu Rytilahti
Located in game-state.cpp:125
3.
Points: %1
Pisteet: %1
Translated by Teemu Rytilahti
Located in infobar.cpp:29 infobar.cpp:47
4.
Untimed game
Peli ilman ajanottoa
Translated by Tommi Nieminen
Located in infobar.cpp:31 infobar.cpp:41 mainwindow.cpp:54
5.
Time left: %1
Aikaa jäljellä: %1
Translated by Teemu Rytilahti
Located in infobar.cpp:33 infobar.cpp:70
6.
Possible moves: %1
Mahdolliset siirrot: %1
Translated by Tommi Nieminen
Located in infobar.cpp:34 infobar.cpp:55
7.
Possible moves: ...
Context:
Shown when the board is in motion.
Mahdolliset siirrot: ...
Translated by Tommi Nieminen
Located in infobar.cpp:53
8.
KDiamond, a three-in-a-row game.
KDiamond – kolme riviin -peli
Translated by Tommi Nieminen
Located in main.cpp:31
9.
KDiamond
Context:
The application's name
KDiamond
Translated by Teemu Rytilahti
Located in main.cpp:37 mainwindow.cpp:83
10.
(C) 2008-2010 Stefan Majewsky and others
(C) 2008–2010 Stefan Majewsky ja muut
Translated by Tommi Nieminen
Located in main.cpp:38
110 of 40 results

This translation is managed by Ubuntu Finnish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jiri Grönroos, Joni Hyväri, Jussi Aalto, Teemu Rytilahti, Tommi Nieminen.